Übersetzung für "Be in existence" in Deutsch

There would appear to be 60 databases in existence operated by government agencies and 600 have been authorised in the private sector.
Neben 60 Behörden-Datenbanken gibt es 600 Datenbanken, die im Privatsektor zugelassen wurden.
EUbookshop v2

Shan Translation is the largest Translation Company to be in existence across the globe.
Shan Translation ist das größte Übersetzungsunternehmen, das auf der ganzen Welt existiert.
ParaCrawl v7.1

June 1935 If all went up, there would be no existence in the body.
Wenn alles nach oben aufsteigen würde, gäbe es kein Dasein im Körper.
ParaCrawl v7.1

Nothing will be in existence but God and we!
Nichts wird weiter existieren außer Gott und uns!
ParaCrawl v7.1

Without the armed insurrection of November 7, 1917, the Soviet state would not be in existence.
Ohne den bewaffneten Aufstand vom 7. November 1917 würde der Sowjetstaat nicht existieren.
ParaCrawl v7.1

I have never done so, otherwise the Ashram could not be in existence.
Ich habe dies nie getan, andernfalls könnte der Ashram nicht bestehen.
ParaCrawl v7.1

This is advantageous for being able to use a grid monitoring device which may already be in existence.
Dieses ist vorteilhaft, um eine eventuell schon vorhandene Netzüberwachungseinrichtung nutzen zu können.
EuroPat v2

If all went up, there would be no existence in the body.
Wenn alles nach oben aufsteigen würde, gäbe es kein Dasein im Körper.
ParaCrawl v7.1

Some stickers or letterings can be in existence on top of the label.
Ebenfalls können Beschriftungen oder Sticker auf dem Label vorhanden sein.
ParaCrawl v7.1

Without the armed insurrection of 7th November, 1917, the Soviet State would not be in existence.
Ohne den bewaffneten Aufstand vom 7. November 1917 würde der Sowjetstaat nicht existieren.
ParaCrawl v7.1

Businesses and those responsible for them, who disesteem these values, could be endangered in their existence.
Unternehmen und Verantwortliche, die diese Werte gering schätzen, könnten in ihrer Existenz gefährdet sein.
ParaCrawl v7.1

Yes It was feelings of bliss that can't be found in this existence.
Ja Es waren Gefühle von Seligkeit die nicht in dieser Existenz gefunden werden können.
ParaCrawl v7.1

In the autumn of 1995, Commissioner, you told the Council of Agriculture Ministers that a national offsetting option for the basic land area would be in existence by as early as the end of 1996. You then deferred your latest proposal on this problem until after the 1996 harvest, and it was the subject of proposed amendments by the Member States concerned, including Germany and France, which the Commission has not yet accepted.
Im Herbst 1995 haben Sie, Herr Kommissar, im Agrarministerrat eine nationale Saldierungsmöglichkeit der Basisfläche schon für Ende 1996 in Aussicht gestellt, Ihren aktuellen Vorschlag zu dieser Problematik haben Sie dann allerdings verspätet nach der Ernte 1996 vorgelegt, wozu die betroffenen Mitgliedstaaten, darunter auch Deutschland und Frankreich, Änderungsvorschläge einreichten, die die Kommission bisher nicht akzeptiert hat.
Europarl v8

It will therefore be by means of the governors of the central banks, which will still be in existence, that the relationship with national parliaments will continue, which is entirely true to the principles of subsidiarity and the federalist system.
Die Beziehungen zu den nationalen Parlamenten werden sich also über die Gouverneure der Zentralbanken, die weiterhin existieren werden, vollziehen, was sowohl dem Subsidiaritätsprinzip als auch dem Grundsatz einer föderativen Gliederung entspricht.
Europarl v8

Madam President, as you might expect, given that until tomorrow morning the Technical Group of Independent Members will still be in existence, we will ask for a vote and to that end, we will ask for an immediate announcement that tomorrow morning, the Chamber will give an opinion on the matter.
Frau Präsidentin, da die Technische Fraktion der unabhängigen Abgeordneten bis morgen vormittag noch existiert, werden wir, wie Sie sich vorstellen können, die Abstimmung beantragen und wir fordern, schon jetzt anzukündigen, daß das Parlament morgen darüber beschließt.
Europarl v8

Undertakings were accepted for a further period of six months until 20 May 2005, by Commission Regulation (EC) No 1995/2004, because the conditions for their acceptance were considered to be still in existence.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 1995/2004 verlängerte die Kommission die Geltungsdauer der Verpflichtungen um weitere sechs Monate bis zum 20. Mai 2005, da die Umstände, die der ursprünglichen Annahme von Verpflichtungen zugrunde lagen, weiterhin bestanden.
DGT v2019

In the absence of other unforeseen events, the company should continue to be in existence for the immediate future and therefore be in a position to benefit from the imposition of definitive measures.
Wenn keine anderen unvorhersehbaren Umstände eintreten, dürfte das Unternehmen zunächst weiter bestehen, so dass die Einführung der endgültigen Antidumpingmaßnahmen dem Unternehmen zugute kommen wird.
JRC-Acquis v3.0

It must be noted that systems for properly recording suspected adverse reactions may not be in existence in every country in the world where the product is marketed.
Es sei darauf hingewiesen, dass möglicherweise nicht in jedem Land, in dem das Produkt vertrieben wird, ein System zur ordnungsgemäßen Erfassung vermuteter Nebenwirkungen vorhanden sind.
ELRC_2682 v1