Übersetzung für "Bad circumstances" in Deutsch
Acrobatic
achievements
under
bad
circumstances.
Akrobatische
Leistungen
unter
widrigen
Verhältnissen
werden
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
The
actual
oil
production
itself
mostly
takes
place
under
rather
bad
food-hygienic
circumstances.
Die
Produktion
findet
jedoch
meistens
unter
schlechten
lebensmittelhygienischen
Bedingungen
statt.
ParaCrawl v7.1
If
anything,
you
are
actually
attracting
the
bad
circumstances
to
you.
Wenn
überhaupt,
ziehst
du
die
schlechten
Umstände
tatsächlich
zu
dir.
ParaCrawl v7.1
In
the
Benelux
countries,
handing
over
the
infringer's
profits
is
possible
in
the
case
of
aggravating
circumstances
(bad
faith).
In
den
Benelux-Ländern
ist
die
Herausgabe
von
Verletzergewinnen
nur
unter
erschwerenden
Umständen
(Bösgläubigkeit)
möglich.
TildeMODEL v2018
We
need
to
think
and
feel,
"Well,
such
bad
circumstances
as
these
happen
in
life.
Wir
sollten
denken
und
fühlen:
"Nun,
solche
schlechten
Umstände
gibt
es
im
Leben.
ParaCrawl v7.1
The
bad
circumstances
in
the
church
of
Laodicea
Paul
describes
in
his
letter
to
them.
Die
schlimmen
Umstände
in
der
Kirche
von
Laodicea
beschreibt
Paulus
in
seinem
Brief
an
sie.
ParaCrawl v7.1
The
president
gave
Trinijove
as
an
example
for
fighting
against
the
bad
circumstances
and
giving
hope
to
people
with
difficulties.
Für
den
Präsidenten
der
Generalitat
ist
Trinijove
ein
Vorbild,
das
gegen
schwierige
Umstände
zu
kämpfen
weiß
und
Menschen
in
Schwierigkeiten
Hoffnung
gibt.
WMT-News v2019
Good
people
could
be
seduced
across
that
line,
and
under
good
and
some
rare
circumstances,
bad
kids
could
recover
with
help,
with
reform,
with
rehabilitation.
Man
kann
gute
Menschen
dazu
verführen
diese
Linie
zu
übertreten,
und
unter
guten
und
seltenen
Umständen
können
missratene
Kinder
anständig
werden,
mit
Hilfe,
mit
Reformen,
mit
Rehabilitation.
TED2013 v1.1
Since
further
bad
faith
circumstances
are
not
visible,
it
can
be
determined
that
the
marks
are
not
primarily
directed
to
the
abusive
impairment
of
competitive
development
of
competitors.
Da
weitere
bösgläubige
Umstände
nicht
ersichtlich
sind,
kann
festgestellt
werden,
dass
die
Marken
nicht
in
erster
Linie
auf
die
rechtsmissbräuchliche
Beeinträchtigung
der
wettbewerblichen
Entfaltung
der
Mitbewerber
gerichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
Remember,
during
good
or
bad
circumstances,
what
happened
to
them,
and
be
cautious
that
you
do
not
become
like
them.
Erinnert
euch
(daran)
in
euren
guten
und
schlechten
Umständen
und
hütet
euch
davor,
so
zu
sein
wie
sie.
ParaCrawl v7.1
If
you
grow
up
with
bad
circumstances,
where
parents
treat
an
unfair
or
just
the
wrong
way,
so
you
begin
to
hate
come
out
of
one.
Wenn
Sie
wachsen
mit
schlechten
Umständen,
in
denen
die
Eltern
behandeln
einen
unfairen
oder
einfach
nur
der
falsche
Weg,
so
dass
Sie
beginnen
zu
hassen
von
einem
kommen.
ParaCrawl v7.1
Foundations
from
abroad
balancing
the
conditions
are
missing
It
seems
that
there
are
hardly
foundations
from
abroad
working
in
Thailand
with
Thai
population
or
with
Thai
government
for
a
betterment
of
these
bad
circumstances
in
Thai
population.
Ausländische
Stiftungen
fehlen,
die
die
Lebensbedingungen
in
ein
Gleichgewicht
bringen
würden
Scheinbar
sind
kaum
ausländische
Stiftungen
vorhanden,
die
in
Thailand
mit
der
thailändischen
Bevölkerung
oder
mit
der
thailändischen
Regierung
zusammenarbeiten,
um
diese
schlechten
Lebensbedingungen
der
Thai-Bevölkerung
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
For
ever-smiling
Byeong-woon
this
is
no
big
deal,
because
despite
the
bad
circumstances
he
is
living
under,
he
always
managed
to
get
by
somehow.
Für
den
immer
gut
gelaunten
Byeong-woon
ist
das
kein
Problem,
denn
trotz
seiner
schlechten
Lebenslage
hat
er
es
bisher
immer
irgendwie
geschafft
über
die
Runden
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
He
indeed
succeeded
in
doing
exactly
that,
even
though
as
a
price
to
pay
the
crew
had
to
struggle
with
storms,
coldness,
snow
and
addional
bad
circumstances.
Das
ist
ihm
wahrlich
gelungen,
wenn
dafür
die
Crew
auch
mit
Stürmen,
Kälte,
Schnee
und
anderen
schlechten
Lebensumständen
zu
kämpfen
hatte.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
the
circumstances,
bad
credit
doesn't
have
to
prevent
you
from
owning
a
home.
Unabhängig
von
den
Umständen,
hat
schlechte
Kredit
nicht,
um
Sie
vor
ein
Haus
zu
besitzen
verhindern.
ParaCrawl v7.1
His
skin
and
bone
mother
cannot
feed
him,
and
as
several
animals
are
packed
like
sardines
at
a
small
place
in
bad
circumstances
the
ram
constantly
insulted
the
newborn
baby,
and
his
mother
did
not
nurse
him.
Seine
Mutter,
wer
nur
Haut
und
Knochen
ist,
hat
keine
Muttermilch,
und
weil
mehrere
Tiere
unter
schlechten
Umständen
an
kleinen
Ort
zusammengepfercht
werden
und
der
Widder
auch
immer
das
Neugeborene
insultierte,
nährte
seine
Mutter
ihn
nicht.
ParaCrawl v7.1
HD
panels
The
Heavy
Duty
panels
feature
a
distinctly
profiled
surface
that
improves
the
traction
of
vehicles
in
bad
circumstances.
Die
Heavy
Duty
Abdeckung
kennt
eine
stark
profilierte
Oberfläche,
die
die
Traktion
von
Fahrzeugen
auf
schwerem
Untergrund
bei
schlechter
Witterung
verbessert.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
there
are
hardly
foundations
from
abroad
working
in
Thailand
with
Thai
population
or
with
Thai
government
for
a
betterment
of
these
bad
circumstances
in
Thai
population.
Scheinbar
sind
kaum
ausländische
Stiftungen
vorhanden,
die
in
Thailand
mit
der
thailändischen
Bevölkerung
oder
mit
der
thailändischen
Regierung
zusammenarbeiten,
um
diese
schlechten
Lebensbedingungen
der
Thai-Bevölkerung
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
he
said
in
his
father's
presence,
that
it
was
by
mistake,
a
chain
of
bad
circumstances.
Zudem
erklärte
er
im
Beisein
seines
Vaters,
dass
es
sich
um
ein
Versehen,
um
eine
Verkettung
unglücklicher
Umstände
gehandelt
habe.
ParaCrawl v7.1
Despite
bad
circumstances
our
girls
were
brave
and
after
10
kilometers
both
reached
the
finish
with
good
time
results.
Trotz
dieser
widrigen
Umstände
schlugen
sich
die
Mädchen
tapfer
und
erreichten
beide,
nach
10
km,
mit
sehr
guten
Zeiten
das
Ziel.
ParaCrawl v7.1
We
used
to
stand
together
in
good
or
bad
circumstances,
supporting
each
other
like
a
family”,
says
Zarifa,
who
was
once
chosen
as
the
employee
of
the
month
for
ATOS
Pharma.
Wir
halten
in
guten
und
schlechten
Zeiten
zusammen
und
unterstützen
uns
gegenseitig
so
wie
eine
Familie“,
sagt
Zarifa,
die
schon
einmal
zum
Mitarbeiter
des
Monats
in
ATOS
Pharma
gewählt
wurde.
ParaCrawl v7.1
We
used
to
stand
together
in
good
or
bad
circumstances,
supporting
each
other
like
a
family",
says
Zarifa,
who
was
once
chosen
as
the
employee
of
the
month
for
ATOS
Pharma
.
Wir
halten
in
guten
und
schlechten
Zeiten
zusammen
und
unterstützen
uns
gegenseitig
so
wie
eine
Familie",
sagt
Zarifa,
die
schon
einmal
zum
Mitarbeiter
des
Monats
in
ATOS
Pharma
gewählt
wurde.
ParaCrawl v7.1