Übersetzung für "Asked for approval" in Deutsch
In
one
year
you
will
be
asked
again
for
approval.
In
einem
Jahr
werden
Sie
erneut
um
Zustimmung
gebeten
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
of
course
a
pity
that
we
are
being
asked
for
approval
at
this
very
late
stage.
Selbstverständlich
ist
es
bedauerlich,
dass
wir
erst
jetzt
in
der
Schlussphase
um
Zustimmung
ersucht
werden.
Europarl v8
I
asked
for
her
approval.
Ich
bat
um
ihr
Einverständnis.
Tatoeba v2021-03-10
I
asked
for
their
approval.
Ich
bat
um
ihr
Einverständnis.
Tatoeba v2021-03-10
The
master
of
arms
reported
to
Song
Jiu
and
asked
for
his
approval
to
reciprocate.
Der
Waffenmeister
berichtete
die
Sache
an
Song
Jiu
und
bat
um
seine
Einwilligung
für
einen
Racheakt.
ParaCrawl v7.1
Since
the
beginning
of
the
financial
crisis,
six
Member
States
(Austria,
Belgium,
France,
Germany,
the
Netherlands
and
the
United
Kingdom)
have
asked
for
approval
in
individual
asset
relief
cases,
not
falling
under
a
scheme.
Seit
dem
Ausbruch
der
Finanzkrise
haben
6
Mitgliedstaaten
(Belgien,
Deutschland,
Frankreich,
die
Niederlande,
Österreich
und
das
Vereinigte
Königreich)
die
Genehmigung
einzelner
Entlastungsmaßnahmen
beantragt,
die
nicht
Teil
einer
Regelung
sind.
TildeMODEL v2018
Where
a
change
made
in
the
use
to
which
the
building
is
put
within
this
timescale
might
affect
the
nature
or
conditions
of
implementation
of
the
project
and
neither
the
Commission
nor
the
Monitoring
Committee
have
been
asked
for
their
approval,
the
change
will
be
reviewable
in
accordance
with
Article
24
of
the
co-ordinating
Regulation.
Jede
Änderung
der
Nutzung
des
Gebäudes
während
seiner
wirtschaftlichen
Lebensdauer,
die
sich
auf
die
Art
der
Maßnahme
oder
die
Durchführungsbedingungen
auswirken
würde
und
für
die
keine
Zustimmung
der
Kommissionsdienststellen
noch
des
Begleitausschusses
eingeholt
worden
ist,
wird
gemäß
den
in
Artikel
24
der
Koordinierungsverordnung
vorgesehenen
Bestimmungen
geprüft.
EUbookshop v2
The
main
issue
on
which
I
think
Parliament
ought
to
come
out
clearly
is
that
it
must
be
asked
for
its
approval
on
any
change
in
priorities
suggested
by
the
Commission
as
part
of
the
subsequent
procedure.
Der
Hauptpunkt,
bei
dem
meines
Erachtens
das
Parlament
seine
Meinung
äußerst
deutlich
kundtun
muß,
ist
der,
daß
seine
Genehmigung
zu
jedweder
Änderung
seiner
Prioritäten,
die
von
der
Kommission
im
Rahmen
des
nachfolgenden
Verfahrens
vorgeschlagen
wird,
vor
liegen
muß.
EUbookshop v2
During
the
process
of
registration
you
will
be
asked
for
your
approval
and
noted
of
this
Privacy
Policy.
Für
die
Verarbeitung
der
Daten
wird
im
Rahmen
des
Anmeldevorgangs
Ihre
Einwilligung
eingeholt
und
auf
diese
Datenschutzerklärung
verwiesen.
ParaCrawl v7.1
When
the
monastery
asked
for
approval
of
its
rule,
the
texts
and
information
about
the
monastic
community
were
subject
to
attentive
sifting
by
the
Roman
Congregations
from
2002
to
2006.
Als
das
Kloster
um
Approbierung
seiner
Regel
ansuchte,
wurden
die
Texte
und
Informationen
über
die
monastische
Gemeinschaft
den
römischen
Kongregationen
unterbreitet
–
eine
Untersuchung,
die
von
2002
bis
2006
dauerte.
ParaCrawl v7.1
Kowarik
was
informed
by
doctors
about
the
surprisingly
good
results
of
treatment
with
Ukrain
for
patients
who
had
exhausted
all
other
modes
of
therapy,
he
informed
the
ministry
at
the
time
and
asked
for
approval
to
be
granted
as
quickly
as
possible.
Kowarik
über
die
erstaunlich
guten
Ergebnisse
der
Behandlung
mit
Ukrain
bei
austherapierten
Krebspatienten
von
den
Ärzten
informiert
war,
hat
er
damals
das
Ministerium
darüber
in
Kenntnis
gesetzt
und
gebeten,
die
Zulassung
so
schnell
wie
möglich
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
I'll
give
you
a
specific
example:
when
I
created
my
first
underwater
habitat
–
Galathée,
which
we
spoke
about
earlier
–
I
asked
for
and
got
approval
from
the
government
and
institutions.
Ich
gebe
Ihnen
ein
konkretes
Beispiel:
Als
ich
mein
erstes
Unterwasserhabitat
verwirklicht
habe
–
Galathée,
von
dem
wir
vorhin
gesprochen
haben
–
habe
ich
die
Regierung
und
die
Institutionen
um
die
Freigabe
des
Projekts
gebeten,
und
ich
habe
sie
bekommen.
ParaCrawl v7.1
I'm
not
asking
for
your
approval,
dad.
Ich
bitte
nicht
um
deine
Zustimmung,
Dad.
OpenSubtitles v2018
We
don't
submit
reports
or
ask
approval
for
specific
operations.
Wir
legen
keine
Berichte
vor
und
bitten
nicht
um
Zustimmung
für
Operationen.
OpenSubtitles v2018
I'm
here
to
ask
your
approval
for
their
help.
Ich
bitte
Euch
um
Eure
Zusagung,
deswegen
keinen
Tanz
aufzuführen.
OpenSubtitles v2018
If
you
intend
to
buy
works
of
art,
ask
for
export
approval
before
you
buy.
Falls
Sie
Kunsterzeugnisse
kaufen
möchten,
verlangen
Sie
die
Exportgenehmigung
vor
dem
Kauf.
ParaCrawl v7.1
Why
the
app
is
asking
for
approval
of
my
location?
Warum
fragt
mich
die
App
nach
der
Freigabe
meines
Standortes?
CCAligned v1
You'll
have
to
ask
your
city
for
approved
streets.
Sie
werden
Ihre
Stadt
für
zugelassene
Straßen
fragen,.
ParaCrawl v7.1
A
message
asking
for
your
approval
is
shown
first.
Sie
bekommen
zuerst
eine
Meldung
angezeigt,
die
Sie
nach
Ihrer
Erlaubnis
fragt.
ParaCrawl v7.1
They
want
to
serve
me
and
ask
me
for
my
approval.
Sie
wollen
Mir
dienen
und
bitten
Mich
um
Meine
Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
I
stand
here
before
you
today
to
ask
for
your
approval
of
our
two
new
colleagues.
Ich
stehe
vor
Ihnen
und
bitte
Sie,
unseren
beiden
neuen
Kollegen
Ihre
Zustimmung
zu
geben.
Europarl v8
In
the
context
of
the
WTO
round,
the
Union
will
be
asking
for
approval
of
the
enlargement
arrangements.
Im
Hinblick
auf
die
WTO-Runde
wird
sich
die
EU
um
Zustimmung
für
die
Erweiterungsvereinbarungen
bemühen.
TildeMODEL v2018