Übersetzung für "As feared" in Deutsch
It's
not
as
bad
as
I
feared.
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
ich
befürchtete.
OpenSubtitles v2018
It's
as
I
feared.
Es
ist,
wie
ich
befürchtet
habe.
OpenSubtitles v2018
Is
it
as
you
feared?
Ist
es,
wie
Ihr
befürchtet
hattet?
OpenSubtitles v2018
Then
it's
as
we
feared,
a
parallel
program?
Dann
ist
es
so,
wie
wir
befürchtet
haben?
OpenSubtitles v2018
As
feared,
the
death
toll
in
the
Moscow
tragedy
is
rising.
Wie
befürchtet
steigt
die
Anzahl
der
Opfer
in
Moskau
an.
OpenSubtitles v2018
Then
it's
as
we
feared?
Dann
ist
es
so,
wie
wir
befürchtet
haben?
OpenSubtitles v2018
The
tests
suggest
the
damage
isn't
as
extensive
as
we
feared.
Es
ist
nicht
so
schlimm,
wie
wir
dachten.
OpenSubtitles v2018
It
is
as
I
feared
then.
Dann
ist
es
so,
wie
ich
befürchtet
hatte.
OpenSubtitles v2018
As
Melitta
always
feared.
Wie
es
Melitta
immer
befürchtet
hat.
OpenSubtitles v2018
I
feared
as
much.
Oh,
das
hatte
ich
befürchtet.
OpenSubtitles v2018
I
feared
it,
...as
I
feared
those
who
destroyed
my
race.
Ich
fürchtete
ihn,
wie
die,
die
mein
Volk
vernichtet
hatten.
OpenSubtitles v2018
Her
mother
had
another
heart
attack,
exactly
as
I
feared.
Ihre
Mutter
hatte
einen
weiteren
Infarkt,
genau
wie
ich
befürchtet
habe.
OpenSubtitles v2018
Then
it's
as
I
always
feared.
Es
ist
also
so,
wie
ich
befürchtete.
OpenSubtitles v2018
As
I
feared,
you
have
a
shattered
fibula.
Wie
befürchtet
hast
du
ein
gebrochenes
Wadenbein.
OpenSubtitles v2018
Exactly
as
we
feared.
Genau,
was
wir
befürchtet
haben.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately
they're
proving
to
be
just
as
stubborn
as
I'd
feared.
Sie
verhielten
sich
so
uneinsichtig,
wie
ich
es
erwartete.
OpenSubtitles v2018
As
I
feared,
my
fling
had
become
a
pain
in
the
neck.
Wie
befürchtet
saß
mir
meine
Affäre
noch
übel
im
Nacken.
OpenSubtitles v2018
The
truth
was
nearly
as
terrible
as
I
feared.
Die
Wahrheit
war
noch
schrecklicher,
als
ich
befürchtete
hatte.
OpenSubtitles v2018