Übersetzung für "As consideration for" in Deutsch

The conventional sewage and water sludges come under consideration as sources for the dry sludge.
Als Quellen für den Trockenschlamm kommen die üblichen Klär- und Gewässer-Schlämme in Frage.
EuroPat v2

All amorphous and partially crystalline plastics come into consideration as materials for the part.
Als Materialien kommen hierfür sämtliche amorphen und teilkristalline Kunststoffe in Betracht.
EuroPat v2

Toluene, xylene or methylene chloride come into consideration as solvents for the shaped body.
Als Lösungsmittel für den Formkörper kommen Toluol, Xylol oder Methylenchlorid in Betracht.
EuroPat v2

Elastomers, in particular thermoplastic elastomers, come into consideration as plastics, for example.
Als Kunststoffe kommen zum Beispiel Elastomere infrage, insbesondere thermoplastische Elastomere.
EuroPat v2

In addition, silicone elastomers or fluoridated polymers are taken into consideration as materials for optical fibers.
Weiterhin kommen Silicon-Elastomere oder fluoridierte Polymere als Materialien für den Lichtwellenleiter in Betracht.
EuroPat v2

We would like to see a change in culture and democratisation of the existing system, as well as greater consideration for Parliament.
Wir wünschen uns einen Kulturwandel, eine Demokratisierung des gegenwärtigen Systems sowie mehr Beachtung des Parlaments.
Europarl v8

These proposed diodes come into consideration as photodetector for the means of the invention.
Von diesen vorgeschlagenen Dioden kommt jede als Photodetektor für die erfindungsgemäße Einrichtung in Frage.
EuroPat v2

For example, TEFLON (registered trademark) comes into consideration as material for this coating.
Als Material für diesen Belag kommt z.B. Teflon (eingetragenes Warenzeichen) in Frage.
EuroPat v2

The ionic energy must be kept as low as possible with consideration for a high mask selectivity.
Die Ionenenergie muß mit Rücksicht auf eine hohe Maskenselektivität so klein wie möglich gehalten werden.
EuroPat v2

The company's own shares are to serve as transaction currency or as consideration for the acquisition of companies or holdings.
Die eigenen Aktien sollen als Transaktionswährung bzw. Gegenleistung für den Erwerb von Unternehmen oder Beteiligungen dienen.
ParaCrawl v7.1

Both plastics and metals come into consideration as material for the connecting piece 31 .
Als Material für das Verbindungsteil 31 kommen sowohl Kunststoffe als auch Metalle in Frage.
EuroPat v2

For this purpose in particular the same angle ranges come into consideration as described for the advancing direction.
Hierfür kommen insbesondere die gleichen Winkelbereiche in Betracht, wie für die Vorschubrichtung beschrieben.
EuroPat v2

The New Bond will be offered to the Bond Creditors as an additional consideration for the contribution of the Old Bond.
Die Neue Anleihe wird den Anleihegläubigern als zusätzliche Gegenleistung fÃ1?4r die Einbringung der Altanleihe angeboten.
ParaCrawl v7.1

In particular, you may charge a fee as consideration for the transfer of the Program or other services.
Insbesondere dürfen Sie für die Überlassung des Programms oder sonstige Leistungen ein Entgelt verlangen.
ParaCrawl v7.1

Following on from the stubborn refusal to put the subject on the agenda at the intergovernmental conference, which would allow account to be taken of the tragic repercussions for the peoples of the Union and for the economies of the weakest countries and make it possible for things other than the infamous nominal criteria to be taken into consideration as conditions for the adoption of the single currency, the European Union is setting the stage for a lengthy period of austerity and budgetary belt-tightening via the German-inspired stability pact.
Während man sich hartnäckig weigert, die tragischen Folgen dieser Entwicklungen für die Völker der Union und die Volkswirtschaften der schwächsten Länder als weitere Themen, neben den berühmten Kriterien für die Aufnahme in das System der Einheitswährung, zum Beratungsgegenstand der Regierungskonferenz zu machen, bereitet uns die Europäische Union auf eine langfristige Politik der Sparsamkeit und der Verstärkung der Haushaltskürzungen über den von Deutschland geprägten Stabilitätspakt vor.
Europarl v8

I feel we have to welcome the fact that the Member States can have a longer period of time, until 2010, to apply the precautionary measures, as well as special consideration for the agricultural and forestry sectors, which in many Member States include a collection of small and very small companies, which have longer still to implement the measures, until 2014.
Meiner Meinung nach ist es ein Anlass zum Feiern, dass die Mitgliedstaaten über einen längeren Zeitraum, bis zum Jahr 2010, für die Anwendung der Vorbeugungsmaßnahmen verfügen und dass es eine besondere Erwägung für die Bereiche der Land- und Forstwirtschaft gibt, die in vielen Staaten der Europäischen Union aus einer Vielzahl kleiner und kleinster Unternehmen bestehen, denen eine noch längere Frist, nämlich bis 2014, eingeräumt wurde.
Europarl v8

Instead, vesting conditions shall be taken into account by adjusting the number of equity instruments included in the measurement of the transaction amount so that, ultimately, the amount recognised for goods or services received as consideration for the equity instruments granted shall be based on the number of equity instruments that eventually vest.
Die Ausübungsbedingungen sind vielmehr durch Anpassung der Anzahl der in die Bestimmung des Transaktionsbetrags einbezogenen Eigenkapitalinstrumente zu berücksichtigen, so dass der für die Güter oder Dienstleistungen, die als Gegenleistung für die gewährten Eigenkapitalinstrumente erhalten werden, angesetzte Betrag letztlich auf der Anzahl der schließlich ausübbaren Eigenkapitalinstrumente beruht.
DGT v2019

So as to identify clearly what constitutes a voucher for the purposes of VAT and to distinguish vouchers from payment instruments, it is necessary to define vouchers, which can have physical or electronic forms, recognising their essential attributes, in particular the nature of the entitlement attached to a voucher and the obligation to accept it as consideration for the supply of goods or services.
Um eindeutig zu bestimmen, was einen Gutschein für mehrwertsteuerliche Zwecke ausmacht, und um Gutscheine von Zahlungsinstrumenten zu unterscheiden, müssen Gutscheine — die gegenständlich sein oder eine elektronische Form haben können — definiert werden, so dass ihre wesentlichen Merkmale und insbesondere die Art des durch einen Gutschein verkörperten Rechts und der Pflicht, ihn als Gegenleistung für die Lieferung von Gegenständen oder die Erbringung von Dienstleistungen anzunehmen, erfasst werden.
DGT v2019