Translation of "As consideration for" in German
The
conventional
sewage
and
water
sludges
come
under
consideration
as
sources
for
the
dry
sludge.
Als
Quellen
für
den
Trockenschlamm
kommen
die
üblichen
Klär-
und
Gewässer-Schlämme
in
Frage.
EuroPat v2
All
amorphous
and
partially
crystalline
plastics
come
into
consideration
as
materials
for
the
part.
Als
Materialien
kommen
hierfür
sämtliche
amorphen
und
teilkristalline
Kunststoffe
in
Betracht.
EuroPat v2
Toluene,
xylene
or
methylene
chloride
come
into
consideration
as
solvents
for
the
shaped
body.
Als
Lösungsmittel
für
den
Formkörper
kommen
Toluol,
Xylol
oder
Methylenchlorid
in
Betracht.
EuroPat v2
Elastomers,
in
particular
thermoplastic
elastomers,
come
into
consideration
as
plastics,
for
example.
Als
Kunststoffe
kommen
zum
Beispiel
Elastomere
infrage,
insbesondere
thermoplastische
Elastomere.
EuroPat v2
In
addition,
silicone
elastomers
or
fluoridated
polymers
are
taken
into
consideration
as
materials
for
optical
fibers.
Weiterhin
kommen
Silicon-Elastomere
oder
fluoridierte
Polymere
als
Materialien
für
den
Lichtwellenleiter
in
Betracht.
EuroPat v2
We
would
like
to
see
a
change
in
culture
and
democratisation
of
the
existing
system,
as
well
as
greater
consideration
for
Parliament.
Wir
wünschen
uns
einen
Kulturwandel,
eine
Demokratisierung
des
gegenwärtigen
Systems
sowie
mehr
Beachtung
des
Parlaments.
Europarl v8
These
proposed
diodes
come
into
consideration
as
photodetector
for
the
means
of
the
invention.
Von
diesen
vorgeschlagenen
Dioden
kommt
jede
als
Photodetektor
für
die
erfindungsgemäße
Einrichtung
in
Frage.
EuroPat v2
For
example,
TEFLON
(registered
trademark)
comes
into
consideration
as
material
for
this
coating.
Als
Material
für
diesen
Belag
kommt
z.B.
Teflon
(eingetragenes
Warenzeichen)
in
Frage.
EuroPat v2
The
ionic
energy
must
be
kept
as
low
as
possible
with
consideration
for
a
high
mask
selectivity.
Die
Ionenenergie
muß
mit
Rücksicht
auf
eine
hohe
Maskenselektivität
so
klein
wie
möglich
gehalten
werden.
EuroPat v2
The
company's
own
shares
are
to
serve
as
transaction
currency
or
as
consideration
for
the
acquisition
of
companies
or
holdings.
Die
eigenen
Aktien
sollen
als
Transaktionswährung
bzw.
Gegenleistung
für
den
Erwerb
von
Unternehmen
oder
Beteiligungen
dienen.
ParaCrawl v7.1
Both
plastics
and
metals
come
into
consideration
as
material
for
the
connecting
piece
31
.
Als
Material
für
das
Verbindungsteil
31
kommen
sowohl
Kunststoffe
als
auch
Metalle
in
Frage.
EuroPat v2
For
this
purpose
in
particular
the
same
angle
ranges
come
into
consideration
as
described
for
the
advancing
direction.
Hierfür
kommen
insbesondere
die
gleichen
Winkelbereiche
in
Betracht,
wie
für
die
Vorschubrichtung
beschrieben.
EuroPat v2
The
New
Bond
will
be
offered
to
the
Bond
Creditors
as
an
additional
consideration
for
the
contribution
of
the
Old
Bond.
Die
Neue
Anleihe
wird
den
Anleihegläubigern
als
zusätzliche
Gegenleistung
fÃ1?4r
die
Einbringung
der
Altanleihe
angeboten.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
you
may
charge
a
fee
as
consideration
for
the
transfer
of
the
Program
or
other
services.
Insbesondere
dürfen
Sie
für
die
Überlassung
des
Programms
oder
sonstige
Leistungen
ein
Entgelt
verlangen.
ParaCrawl v7.1
Following
on
from
the
stubborn
refusal
to
put
the
subject
on
the
agenda
at
the
intergovernmental
conference,
which
would
allow
account
to
be
taken
of
the
tragic
repercussions
for
the
peoples
of
the
Union
and
for
the
economies
of
the
weakest
countries
and
make
it
possible
for
things
other
than
the
infamous
nominal
criteria
to
be
taken
into
consideration
as
conditions
for
the
adoption
of
the
single
currency,
the
European
Union
is
setting
the
stage
for
a
lengthy
period
of
austerity
and
budgetary
belt-tightening
via
the
German-inspired
stability
pact.
Während
man
sich
hartnäckig
weigert,
die
tragischen
Folgen
dieser
Entwicklungen
für
die
Völker
der
Union
und
die
Volkswirtschaften
der
schwächsten
Länder
als
weitere
Themen,
neben
den
berühmten
Kriterien
für
die
Aufnahme
in
das
System
der
Einheitswährung,
zum
Beratungsgegenstand
der
Regierungskonferenz
zu
machen,
bereitet
uns
die
Europäische
Union
auf
eine
langfristige
Politik
der
Sparsamkeit
und
der
Verstärkung
der
Haushaltskürzungen
über
den
von
Deutschland
geprägten
Stabilitätspakt
vor.
Europarl v8
I
feel
we
have
to
welcome
the
fact
that
the
Member
States
can
have
a
longer
period
of
time,
until
2010,
to
apply
the
precautionary
measures,
as
well
as
special
consideration
for
the
agricultural
and
forestry
sectors,
which
in
many
Member
States
include
a
collection
of
small
and
very
small
companies,
which
have
longer
still
to
implement
the
measures,
until
2014.
Meiner
Meinung
nach
ist
es
ein
Anlass
zum
Feiern,
dass
die
Mitgliedstaaten
über
einen
längeren
Zeitraum,
bis
zum
Jahr
2010,
für
die
Anwendung
der
Vorbeugungsmaßnahmen
verfügen
und
dass
es
eine
besondere
Erwägung
für
die
Bereiche
der
Land-
und
Forstwirtschaft
gibt,
die
in
vielen
Staaten
der
Europäischen
Union
aus
einer
Vielzahl
kleiner
und
kleinster
Unternehmen
bestehen,
denen
eine
noch
längere
Frist,
nämlich
bis
2014,
eingeräumt
wurde.
Europarl v8
Instead,
vesting
conditions
shall
be
taken
into
account
by
adjusting
the
number
of
equity
instruments
included
in
the
measurement
of
the
transaction
amount
so
that,
ultimately,
the
amount
recognised
for
goods
or
services
received
as
consideration
for
the
equity
instruments
granted
shall
be
based
on
the
number
of
equity
instruments
that
eventually
vest.
Die
Ausübungsbedingungen
sind
vielmehr
durch
Anpassung
der
Anzahl
der
in
die
Bestimmung
des
Transaktionsbetrags
einbezogenen
Eigenkapitalinstrumente
zu
berücksichtigen,
so
dass
der
für
die
Güter
oder
Dienstleistungen,
die
als
Gegenleistung
für
die
gewährten
Eigenkapitalinstrumente
erhalten
werden,
angesetzte
Betrag
letztlich
auf
der
Anzahl
der
schließlich
ausübbaren
Eigenkapitalinstrumente
beruht.
DGT v2019
So
as
to
identify
clearly
what
constitutes
a
voucher
for
the
purposes
of
VAT
and
to
distinguish
vouchers
from
payment
instruments,
it
is
necessary
to
define
vouchers,
which
can
have
physical
or
electronic
forms,
recognising
their
essential
attributes,
in
particular
the
nature
of
the
entitlement
attached
to
a
voucher
and
the
obligation
to
accept
it
as
consideration
for
the
supply
of
goods
or
services.
Um
eindeutig
zu
bestimmen,
was
einen
Gutschein
für
mehrwertsteuerliche
Zwecke
ausmacht,
und
um
Gutscheine
von
Zahlungsinstrumenten
zu
unterscheiden,
müssen
Gutscheine —
die
gegenständlich
sein
oder
eine
elektronische
Form
haben
können —
definiert
werden,
so
dass
ihre
wesentlichen
Merkmale
und
insbesondere
die
Art
des
durch
einen
Gutschein
verkörperten
Rechts
und
der
Pflicht,
ihn
als
Gegenleistung
für
die
Lieferung
von
Gegenständen
oder
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
anzunehmen,
erfasst
werden.
DGT v2019