Translation of "Are considerable" in German

The savings which result from this, in terms of billions, for European economies, are considerable.
Daraus ergeben sich erhebliche Einsparungen für die europäischen Volkswirtschaften in Milliardenhöhe.
Europarl v8

As far as former Yugoslavia is concerned, there are still considerable problems.
Was das ehemalige Jugoslawien angeht, so bestehen noch große Probleme.
Europarl v8

On Lithuania we are saying that considerable progress has also been made.
Zu Litauen sagen wir, daß auch dort beträchtliche Fortschritte erzielt wurden.
Europarl v8

Actually, the Coptic Christians are still a considerable minority.
Die koptischen Christen sind immer noch eine beträchtliche Minderheit.
Europarl v8

We are making very considerable progress in this proposal.
Wir machen sehr beträchtliche Fortschritte bei diesem Vorschlag.
Europarl v8

The natural resources of Central Asia, especially gas and oil, are considerable.
Zentralasien besitzt erhebliche Naturvorkommen, vor allem Gas und Öl.
Europarl v8

These estimates of the value are subject to considerable uncertainty.
Diese Schätzungen des Werts sind mit erheblicher Unsicherheit behaftet.
DGT v2019

Well, the legal problems are considerable.
Es bestehen also ganz erhebliche rechtliche Schwierigkeiten.
Europarl v8

There are narrow passes which are under considerable pressure from environmentally damaging emissions.
Es gibt enge Passagen, die durch Emissionen stark gefährdet sind.
Europarl v8

So there are grounds for considerable optimism.
Es gibt deshalb Anlaß zu erheblichem Optimismus.
Europarl v8

There are, therefore, a considerable number of threats and doubts.
Es gibt deshalb viele Gefahren und Zweifel.
Europarl v8

The negative effects of late payments in commercial transactions are therefore considerable.
Die negativen Auswirkungen von Zahlungsverzug in Handelsgeschäften sind daher beträchtlich.
Europarl v8

These are considerable, but they are still not enough.
Dies sind bereits erhebliche Anstrengungen, die aber noch nicht ausreichen.
Europarl v8

As I said, there are still considerable deficits.
Es gibt nach wie vor, ich sagte es schon, erhebliche Defizite.
Europarl v8

However, there are considerable differences between the two that need to be very clearly defined.
Allerdings gibt es substanzielle Unterschiede, die besser klar benannt werden sollten.
Europarl v8

Despite these misgivings, which for me are considerable, I have voted to approve the Czech Republic's accession.
Trotz dieser für mich erheblichen Bedenken stimmte ich dem Beitritt Tschechiens zu.
Europarl v8

We are making a considerable effort in this direction.
Wir unternehmen erhebliche Anstrengungen in dieser Richtung.
Europarl v8

Of course we know that there are considerable problems today.
Natürlich wissen wir, dass es heute erhebliche Probleme gibt.
Europarl v8

We have noticed that there are rather considerable discrepancies between them.
Wie wir feststellen, bestehen darin doch erhebliche Unterschiede.
Europarl v8