Translation of "Considerably more" in German

There are certainly considerably more cases.
Es gibt ja wesentlich mehr Fälle.
Europarl v8

This lack of transparency makes it considerably more difficult to prepare the new measures which are being planned.
Diese mangelnde Transparenz erschwert erheblich die Vorbereitung der geplanten neuen Maßnahmen.
Europarl v8

In any case the proposed provisions are likely to create considerably more openness.
Jedenfalls dürften die vorgesehenen Bestimmungen deutlich mehr Öffentlichkeit herstellen.
Europarl v8

The human rights situation has become considerably more difficult, as Mr Moorhouse pointed out.
Die Menschenrechtssituation ist erheblich schwieriger geworden, worauf Herr Moorhouse bereits hingewiesen hat.
Europarl v8

Additionally, food safety has been accorded considerably more attention.
Auch der Lebensmittelsicherheit wird erheblich mehr Aufmerksamkeit gewidmet.
Europarl v8

Sweden and Finland have considerably more lakes than all other EU Member States combined.
Schweden und Finnland haben bedeutend mehr Binnenseen als alle anderen EU-Mitgliedstaaten zusammen.
Europarl v8

Parliament has to pay considerably more attention to all these issues.
All diesen Fragen müsste das Parlament wesentlich stärkere Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

I hope that it does considerably more than this in future.
Ich hoffe, dass sie in Zukunft noch viel mehr bewirkt.
Europarl v8

We were considerably more advanced in Europe then than we are today.
Wir waren in Europa schon wesentlich weiter als wir es heute sind.
Europarl v8

It seems to me this House needs to take considerably more action than it has hitherto.
Mir scheint, dieses Hohe Haus muss hier wesentlich aktiver als bisher werden.
Europarl v8

The EU should become considerably more involved in Africa's development.
Die EU sollte sich wesentlich mehr für die Entwicklung Afrikas einsetzen.
Europarl v8

Certain market places have considerably more experience of these types of securities.
Bestimmte Märkte weisen erheblich mehr Erfahrungen mit solchen Wertpapieren auf.
Europarl v8

However, the variable components in management pay increased considerably more sharply.
Wesentlich stärker jedoch wuchsen die variablen Anteile der Managementgehälter.
Europarl v8

In the tropical regions particularly, considerably more methane is emitted.
Vornehmlich in tropischen Gebieten wird erheblich mehr Methan ausgestoßen.
Europarl v8

The realities for both refugees and terrorists are considerably more complicated.
Die Realitäten sowohl von Flüchtlingen als auch Terroristen sind erheblich komplexer.
News-Commentary v14

The main problem, however, was that the design required considerably more rivets than expected, and as a result the plane was overweight.
Das Hauptproblem bestand darin, dass wesentlich mehr Niete als erwartet erforderlich waren.
Wikipedia v1.0

Insightful bloggers attract considerably more clicks than do official mouthpieces.
Kenntnisreiche Blogs werden deutlich häufiger angeklickt als die offiziellen Sprachrohre der Regierung.
News-Commentary v14

The Committee therefore recommends that considerably more attention be paid to the nub of the problem.
Der Ausschuss empfiehlt daher diesem Schwerpunkt der Problematik deutlich mehr Beachtung zu schenken.
TildeMODEL v2018

This mainstreaming has brought more opportunities for larger-scale actions with considerably more resources.
Dadurch konnten mehr Großprojekte mit deutlich höheren Beträgen unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

This would make customs tariff matters considerably more transparent.
Dies würde die Transparenz zoll­tariflicher Überlegungen erheblich verbessern.
TildeMODEL v2018

This makes it considerably more difficult to fund agriculture.
Dies erschwert die Finanzierung der Landwirtschaft erheblich.
TildeMODEL v2018