Übersetzung für "And emphasized on" in Deutsch
The
opposition
parties
stressed
on
a
united
voice
to
protect
NLL
and
emphasized
on
the
importance
of
peace-keeping
for
national
security.
Die
Oppositionsparteien
wollen
sich
vereint
für
den
Schutz
der
NLL
aussprechen
und
haben
die
Bedeutung
des
Friedens
für
die
nationale
Sicherheit
hervorgehoben.
OpenSubtitles v2018
As
Alcide
De
Gasperi
and
Jean
Monnet
emphasized
on
several
occasions,
the
building
of
Europe
must
be
founded
not
just
on
economics
but
also
and
above
all
on
culture.
Wie
De
Gasperi
und
Monnet
mehrmals
betonten,
muß
die
Schaffung
Europas
nicht
bei
der
Wirtschaft,
sondern
vielmehr
bei
der
Kultur
ansetzen.
EUbookshop v2
The
second
congress
of
the
Comintern,,
including
41
delegates
from
Eastern
and
West
communist
parties,
approved
Lenin's
plan
and
while
condemning
of
the
"long-standing
tyranny
of
imperialist
states
to
the
peoples
of
the
colonies
and
the
weak
peoples"
and
"the
masses
of
the
working
people
of
the
oppressed
countries"
and
Â
emphasized
and
instructed
on
"
the
need
for
the
help
of
all
communist
parties
to
guide
the
bourgeois-democratic
liberation
movement
of
the
"oppressed
countries"
to
be
put
into
practice.
Der
zweite
Kongress
der
Komintern
mit
41
Delegierten
von
kommunistischen
Parteien
des
Ostens
und
Westens
befürwortete
Lenins
Plan,
verurteilte
die
"langjährige
Tyrannei
der
imperialistischen
Staaten
gegenüber
den
Völkern
der
Kolonien
und
den
schwachen
Völkern"
sowie
"den
Massen
der
Werktätigen
der
unterdrückten
Länder"
und
betonte
und
instruierte,
dass
dem
Bedürfnis
nach
der
Hilfe
aller
kommunistischen
Parteien
in
der
Führung
der
bürgerlich-demokratischen
Befreiungsbewegung
der
"unterdrückten
Länder"
nachgekommen
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Ramy
Mohamed,
compost
and
plant
nutrition
consultant
in
SEKEM,
introduced
this
modern
application
and
emphasized
on
its
benefits
in
protecting
the
nature
from
pollution.
Dr.
Ramy
Ramadan,
Berater
für
Bodenkunde
und
Pflanzenernährung
in
SEKEM,
präsentierte
die
neue
Technologie
und
erläuterte
deren
Vorteile
im
Bezug
auf
Umweltschutz
und
die
Verringerung
von
schädlichen
Einwirkungen.
ParaCrawl v7.1
In
1996
Papandreou
resigned
due
to
ill
health,
and
was
succeeded
by
Costas
Simitis,
he
leaded
European
friendly
politics,
and
emphasized
on
modernisation
of
the
country,
improve
its
economy
and
fight
corruption.
Wegen
seines
schlechten
Gesunheitszustandes
trat
Papandreou
1996
zurück
und
sein
Nachfolger
wurde
Kostas
Simitis,
er
regierte
europafreundlich
und
richtete
seine
Aufmerksamkeit
auf
die
Modernisierung
des
Landes,seine
Wirtschaft
vebessernd
und
Korruption
bekämpfend.
ParaCrawl v7.1
The
continued
dialogue
and
meetings
with
entrepreneurs,
especially
in
the
SME
sector
in
respective
regions
assigned
for
each
and
every
Honorary
Consul,
were
emphasized
and
detailed
on
the
avenues
available
under
Sri
Lanka’s
current
foreign
policy.
Die
Notwendigkeit
eines
ständigen
Dialogs
und
Treffen
mit
vor
allem
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
in
der
Region,
für
die
der
jeweilige
Honorarkonsul
zuständig
ist,
wurde
hervorgehoben
und
im
Lichte
der
gegenwärtigen
Außenpolitik
Sri
Lankas
im
Einzelnen
besprochen.
ParaCrawl v7.1
Gesa
Krauß
explained
in
her
speech
the
project’s
history
and
emphasized
on
the
positive
experiences
with
creative
methods
in
the
intercultural
cooperation.
Gesa
Krauß
erläuterte
in
ihrer
Rede
die
Geschichte
des
Projektes
und
betonte
die
positiven
Erfahrungen
mit
kreativen
Methoden
in
der
interkulturellen
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
08/04/2016,
Budapest
(MTI)
–
In
its
communiqué
(sent
to
the
MTI),
the
Office
of
Immigration
and
Nationality
(OIN)
emphasized
on
Friday
afternoon
that
current
detention
conditions
are
in
correspondence
with
both
of
EU
law
and
Hungarian
regulatory
requirements.
Print
08.04.2016,
Budapest
(MTI)
-
In
seinem
Kommuniqué
(zum
MTI
gesendet),
das
Amt
für
Einwanderung
und
Staatsbürgerschaft
betonte
am
Freitag,
dass
die
derzeitigen
Haftbedingungen
in
Übereinstimmung
sind
mit
den
beiden
EU-Recht
und
ungarischen
regulatorischen
Anforderungen
.
ParaCrawl v7.1
Plumbing
and
interior
items
should
emphasize
and
match
one
chosen
style.
Klempner-
und
Innenausstattungen
sollten
einen
gewählten
Stil
hervorheben
und
anpassen.
ParaCrawl v7.1
It
likes
exact
match
keywords
and
search
phrases,
and
emphasizes
on
anchor
text
matching.
Es
mag
identisch
passende
Schlüsselwörter
und
legt
Wert
auf
übereinstimmende
Link-Texte.
ParaCrawl v7.1
The
resort
strives
to
be
an
eco-friendly
health
resort
and
emphasizes
on
relaxation
and
wellness.
Das
Resort
bestrebt
eine
umweltfreundliche
Kureinrichtung
zu
sein
und
stellt
Entspannung
und
Wellness
in
den
Vordergrund.
CCAligned v1
No
regard
is
paid
to
the
needs
of
human
resources
and
emphasizes
on
quantitative
aspects.
Keine
Rücksicht
auf
die
Bedürfnisse
der
menschlichen
Ressourcen
bezahlt
und
betont
auf
quantitative
Aspekte.
ParaCrawl v7.1
Martes
and
4F
stores
emphasize
on
selling
products
from
a
lower
and
middle
price
range.
Martes
und
4F-Filialen
legen
Wert
auf
den
Verkauf
von
Produkten
aus
dem
unteren
und
mittleren
Preissegment.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
point
I
would
like
to
emphasize,
and
on
which
I
would
like
a
response
from
Commissioner
Marín
-
the
possibility
of
using
regional
funds
not
used
for
their
original
purpose.
Hierauf
möchte
ich
also
den
Nachdruck
legen
und
in
diesem
Zusammenhang
hätte
ich
gern
ich
eine
Antwort
von
Kommissar
Marín,
auf
die
Frage,
ob
Mittel
aus
dem
Regionalfonds
verwendet
werden
können,
die
für
den
ursprünglichen
Zweck
nicht
in
Anspruch
genommen
wurden.
Europarl v8
During
the
preliminary
discussions
on
the
report,
the
Greens
managed
to
introduce
and
emphasize
some
ideas
on
integrating
the
instrument
of
a
reduction
of
working
time
into
a
strategy
of
transition
to
a
new
development
model
that
promotes
sustained
care
of
the
environment
and
communication,
makes
the
work
process
less
intensive
and
hectic
and
gives
women
and
men
more
choice
in
planning
their
lives
fairly.
Den
Grünen
ist
es
in
den
Vorberatungen
zu
dem
Bericht
gelungen,
Elemente
in
den
Bericht
einzubringen
und
zu
verstärken,
die
das
Instrument
der
Arbeitzeitverkürzung
in
eine
Strategie
des
Übergangs
zu
einem
neuen
Entwicklungsmoedell
einordnen,
das
ökologisch
nachhaltige
Sorgfalt
und
Kommunikation
fördert,
Intensivierung
und
Hektik
im
Arbeitsprozeß
begrenzt
und
die
Wahlmöglichkeiten
von
Frauen
und
Männern
in
einer
fairen
Gestaltung
ihrer
Lebensentwürfe
verstärkt.
Europarl v8
You
can
take
care
of
your
body
health
for
all
your
life
and
emphasize
less
on
your
brain,
on
the
information
you
absorb
and
your
way
of
thinking.
Man
kann
sich
sein
ganzes
Leben,
um
die
perfekte
Fitness
kümmern
und
das
Gehirn
vernachlässigen,
sowie
die
Informationen
die
man
aufnimmt
und
die
eigene
Denkweise.
QED v2.0a
Kristonia
Suites
Hotel
offers
a
variety
of
guest
rooms
for
contemporary
travelers,
with
the
majority
of
rooms
having
a
spectacular
view
to
an
evergreen
relaxation
paradise,
illuminated
by
natural
light,
and
emphasizing
on
comfort,
elegance
and
luxury.
Kristonia
Suites
Hotel
bietet
eine
Vielzahl
von
Zimmern
für
zeitgenössische
Reisende,
mit
der
Mehrheit
der
Zimmer
mit
einem
spektakulären
Blick
auf
eine
immergrüne
Entspannung
Paradies,
das
durch
natürliches
Licht
erhellt
wird,
und
betont
auf
Komfort,
Eleganz
und
Luxus.
CCAligned v1
Increasing
resolution
is
dependent
on
wilful
repetitions,
as
he
emphasizes,
and
on
a
constantly
renewed
process
of
having
to
relinquish
oneself
as
personality.
Zunehmende
Bestimmtheit
sei
von
eigenwilligen
Wiederholungen
abhängig,
betont
er,
und
vom
laufend
erneuerten
Vorgang,
sich
als
Persönlichkeit
preiszugeben.
ParaCrawl v7.1
Most
"Learn
Portuguese"
courses
and
books
will
emphasize
on
the
fact
that
the
language
is
an
analytical
one,
having
abandoned
its
declensions,
at
the
same
time
remaining
dynamic
and
soft.
Die
meisten
"Lerne
Portugiesisch"
Kurse
werden
besonderes
Augenmerk
auf
die
Tatsache
legen
dass
die
Sprache
eine
analytische
Sprache
ist,
die
die
Deklination
abgelegt
hat
und
dennoch
dynamisch
geblieben
ist.
ParaCrawl v7.1
We
are
an
Austrian
industrial
establishment
and
emphasize
a
lot
on
the
manufacturing
and
quality
"made
in
Austria".
Wir
sind
ein
österreichischer
Industriebetrieb
und
legen
sehr
viel
Wert
auf
die
Fertigung
und
Qualität
unserer
Produkte
"Made
in
Austria".
ParaCrawl v7.1
We
know
that
there
exists
a
subset
of
UFO
reports
of
high
strangeness
and
high
witness
credibility
for
which
no
one
–
and
I
emphasize
–
no
one,
has
been
able
to
ascribe
a
viable
explanation.
Es
ist
bekannt,
dass
eine
Teilmenge
von
höchst
fremdartigen
UFO-Berichten
besonders
glaubwürdiger
Augenzeugen
existiert,
bei
denen
niemand
–
und
ich
muss
das
betonen
–
niemand
jemals
in
der
Lage
war,
sie
nachvollziehbar
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
With
representatives
of
the
Romanian
Authorities,
as
well
as
of
the
local
Administration,
the
National
Authority
ANRE,
the
Romanian
Wind
Energy
Association,
Investors
and
Project
Developers
we
wish
to
discuss
about
the
current
developments
and
inform
you
about
the
possibilities
of
investments
in
wind
and
solar
projects
–
and
beside,
emphasize
on
a
second
focus,
namely
the
efficient
use
of
energy.
Mit
Vertretern
der
rumänischen
Regierung
sowie
der
lokalen
Verwaltung,
der
nationalen
Netzagentur
ANRE,
der
rumänischen
Windenergie
Agentur,
mit
Investoren
und
Projektentwicklern
wollen
wir
die
aktuellen
Entwicklungen
diskutieren
und
Sie
über
die
Möglichkeiten
zur
Investition
in
Wind-
und
Solar-Projekten
informieren
–
und
daneben
einen
zweiten
Schwerpunkt
auf
die
effiziente
Nutzung
von
Energie
legen.
CCAligned v1
Here
you
can
see
the
topics
we
currently
emphasize
and
work
on
for
and
with
you.
Hier
sehen
Sie
welche
Themen
wir
zurzeit
in
den
Vordergrund
rücken
und
entsprechend
für
Sie
und
mit
Ihnen
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1