Übersetzung für "Emphasize" in Deutsch
I
just
want
to
emphasize
two
points
here.
Lediglich
zwei
Aspekte
möchte
ich
hier
unterstreichen.
Europarl v8
But
there
are
two
aspects
that
I
want
to
emphasize
again.
Es
gibt
aber
zwei
Punkte,
die
ich
noch
einmal
hervorheben
will.
Europarl v8
Let
me
emphasize
how
important
cooperation
is
with
Russia.
Ich
möchte
ausdrücklich
darauf
hinweisen,
wie
bedeutsam
die
Zusammenarbeit
mit
Rußland
ist.
Europarl v8
I
just
wanted
to
emphasize
that
point.
Das
wollte
ich
lediglich
nochmals
betonen.
Europarl v8
I
want
to
emphasize
and
reiterate
some
of
the
points
that
he
makes.
Ich
möchte
einige
der
Punkte,
die
er
vorbringt,
unterstreichen
und
wiederholen.
Europarl v8
This
is
not
done
anywhere,
and
I
would
emphasize
that.
Das
gibt
es
nirgends,
ich
möchte
das
betonen.
Europarl v8
I
wish
to
emphasize
this
point,
even
though
I
have
a
very
high
regard
for
the
principle
of
subsidiarity.
Dies
betone
ich,
obschon
ich
den
Grundsatz
der
Subsidiarität
sehr
hoch
einschätze.
Europarl v8
There
are
a
number
of
points
I
wish
to
emphasize
here.
Ich
möchte
hier
eine
Anzahl
Punkte
besonders
hervorheben.
Europarl v8
There
is
a
third
factor
I
would
like
to
emphasize
here.
Und
noch
auf
einen
dritten
Punkt
möchte
ich
hier
eingehen.
Europarl v8
I
should
like
to
emphasize
two
objectives
which
could
be
given
more
commitment.
Ich
möchte
noch
zwei
Ziele
unterstreichen,
denen
man
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
sollte.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
emphasize
that
the
marking
of
the
foods
irradiated
must
be
transparent.
Schließlich
möchte
ich
betonen,
daß
die
Kennzeichnung
bestrahlter
Lebensmittel
durchschaubar
sein
muß.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasize
that
security
in
Brussels
is
not
exclusively
concern
of
the
PPE.
Ich
möchte
betonen,
daß
die
Sicherheit
in
Brüssel
kein
EVPExklusivthema
ist.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasize
this
last
point.
Auf
diesen
letzten
Punkt
möchte
ich
näher
eingehen.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasize
that
our
delegation's
decision
was
a
unanimous
one.
Ich
möchte
hervorheben,
daß
unsere
Delegation
ihre
Verantwortung
einstimmig
übernommen
hat.
Europarl v8
I
would
emphasize
that
the
Commission
has
imposed
the
appropriate
financial
corrections.
Ich
betone,
daß
die
Kommission
die
entsprechenden
finanziellen
Berichtigungen
verhängt.
Europarl v8
Therefore,
that
is
why
we
should
emphasize
this.
Daher
sollten
wir
diesen
Aspekt
hervorheben.
Europarl v8
I
would
like
to
emphasize
that
this
cooperation
must
also
convey
values.
Ich
möchte
betonen,
dass
diese
Zusammenarbeit
auch
Werte
vermitteln
muss.
Europarl v8
I
should
just
like
to
emphasize
certain
aspects
once
again.
Ich
möchte
einige
Aspekte
noch
einmal
unterstreichen.
Europarl v8
To
sum
up,
I
should
like
to
emphasize
the
importance
of
these
networks.
Zusammenfassend
möchte
ich
die
Bedeutung
dieser
Netze
ausrücklich
unterstreichen.
Europarl v8
I
should
like
to
emphasize
that
the
EAGGF
budget,
by
its
very
nature,
must
be
subject
to
fluctuations.
Betonen
möchte
ich,
daß
der
EAGFL-Haushalt
naturgemäß
Schwankungen
unterliegen
muß.
Europarl v8
Amongst
all
the
information
which
has
been
provided
here
by
other
speakers,
there
is
one
fact
I
should
like
to
emphasize.
Unter
allen
hier
von
den
parlamentarischen
Kollegen
genannten
Daten
möchte
ich
eine
unterstreichen.
Europarl v8
I
would
particularly
like
to
emphasize
some
of
the
ELDR
Group's
amendments
in
the
report.
Ich
möchte
daher
besonders
auf
einige
Änderungsvorschläge
im
Bericht
unserer
ELDR-Fraktion
hinweisen.
Europarl v8