Übersetzung für "Should be emphasized" in Deutsch
That
should
also
be
emphasized
in
relation
to
economic
and
monetary
union.
Dies
ist
insbesondere
auch
in
bezug
auf
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion
herauszustellen.
Europarl v8
Three
fundamental
considerations
in
this
report
should
be
emphasized.
Drei
grundlegende
Gesichtspunkte
in
diesem
Bericht
gilt
es
hervorzuheben.
Europarl v8
The
situation
of
women
should
be
particularly
emphasized.
Besonders
darzustellen
ist
die
Situation
der
Frauen.
Europarl v8
The
following
should
be
emphasized
when
the
list
is
being
developed:
Bei
der
konkreten
Ausgestaltung
der
Liste
sollten
folgende
Schwerpunkte
gesetzt
werden:
TildeMODEL v2018
With
reference
to
the
environment
it
should
be
emphasized
that:
In
bezug
auf
die
Umwelt
sollten
folgende
Aspekte
betont
werden:
TildeMODEL v2018
In
the
transport
sector,
the
following
points
should
be
emphasized:
Im
Verkehrssektor
müssen
drei
Aspekte
hervorgehoben
werden:
TildeMODEL v2018
In
the
energy
sector,
the
following
points
should
be
emphasized:
Im
Energiesektor
sind
vor
allem
folgende
Aspekte
von
Bedeutung:
TildeMODEL v2018
Differences
between
human
and
ani
mal
pharmacokinetic
features
should
be
emphasized.
Unterschiede
zwischen
der
Kinetik
beim
Menschen
und
beim
Tier
sollten
dargestellt
werden.
EUbookshop v2
On
the
other
hand,
changes
in
the
nature
of
the
work
should
be
emphasized.
Stattdessen
sollte
lieber
die
sich
ändernde
Natur
der
Arbeit
herausgestellt
werden.
EUbookshop v2
Vinyl
acetate
and
vinyl
propionate,
(meth)acrylester
and,
in
particular,
styrene
should
be
emphasized.
Hervorzuheben
seien
Vinylacetat
und
-propionat,
(Meth)Acrylester
und
insbesondere
Styrol.
EuroPat v2
The
systemic
action
of
some
of
the
substances
should
also
be
emphasized.
Weiterhin
ist
die
teilweise
systemische
Wirkung
der
Stoffe
hervorzuheben.
EuroPat v2
The
importance
of
carrying
the
self-rescuer
on
the
person
at
all
times
should
be
emphasized.
Es
ist
zu
betonen,
welche
Bedeutung
dem
ständigen
Mitführen
des
Filterselbstretters
zukommt.
EUbookshop v2
It
should
be
emphasized
that
the
substances
according
to
the
invention
also
have
good
bactericidal
properties.
Hervorzuheben
ist,
daß
die
erfindungsgemäßen
Stoffe
auch
gute
bakterizide
Eigenschaften
aufweisen.
EuroPat v2
It
should
be
particularly
emphasized
that
citric
acid
esters
are
non-toxic
compounds
which
may
be
used
freely.
Besonders
hervorzuheben
ist,
daß
Citronensäureester
als
nichttoxische
Verbindungen
unbedenklich
eingesetzt
werden
können.
EuroPat v2
In
this
connection,
the
achievable
high
value
of
the
desorption
coefficients
should
be
emphasized.
Dabei
ist
der
erzielbare,
hohe
Wert
der
Desorptionskoeffizienten
hervorzuheben.
EuroPat v2
Of
these
compounds,
3-methylacryloxypropyltrimethoxysilane,
vinyltrimethoxysilane
and
vinyltriethoxysilane
should
be
particularly
emphasized.
Unter
diesen
Verbindungen
sind
insbesondere
3-Methacryloxypropyl-trimethoxysilan,
Vinyltrimethoxysilan
und
Vinyltriethoxysilan
hervorzuheben.
EuroPat v2
Here,
in
particular,
the
triphenylethylene
antiestrogens
and
the
non-triphenylethylene
antiestrogens
should
be
emphasized.
Hervorzuheben
sind
hier
insbesondere
die
Triphenylethylene
Antiöstrogene
und
die
nicht-Triphenylethylene
Antiöstrogene.
EuroPat v2
The
much
higher
reaction
rate
in
comparison
with
activated
carbon
should
also
be
emphasized.
Zudem
ist
im
Vergleich
zur
Verwendung
von
Aktivkohle
die
viel
höhere
Reaktionsgeschwindigkeit
hervorzuheben.
EuroPat v2
Among
the
cycloaliphatic
hydrocarbons,
cyclohexane
and
terpene
hydrocarbons
should
be
particularly
emphasized.
Unter
den
cycloaliphatischen
Kohlenwasserstoffen
sind
Cyclohexan
und
Terpenkohlenwasserstoffe
besonders
hervorzuheben.
EuroPat v2
It
should
be
emphasized,
however,
that
the
flow
adjusting
layer
is
optional
and
can
be
omitted.
Es
soll
jedoch
betont
werden,
daß
die
Strömungskontrollschicht
optional
ist.
EuroPat v2
The
use
of
hydrogen
peroxide,
tert-butyl
hydroperoxide
or
magnesium
bis(monoperoxyphthalate)
hexahydrate
should
be
emphasized.
Die
Verwendung
von
Wasserstoffperoxid,
tert-Butylhydroperoxid
oder
Magnesium-bis(monoperoxyphthalat)-hexahydrat,
ist
hervorzuheben.
EuroPat v2