Übersetzung für "Emphasize that" in Deutsch

I just wanted to emphasize that point.
Das wollte ich lediglich nochmals betonen.
Europarl v8

This is not done anywhere, and I would emphasize that.
Das gibt es nirgends, ich möchte das betonen.
Europarl v8

Finally, I would like to emphasize that the marking of the foods irradiated must be transparent.
Schließlich möchte ich betonen, daß die Kennzeichnung bestrahlter Lebensmittel durchschaubar sein muß.
Europarl v8

I would like to emphasize that security in Brussels is not exclusively concern of the PPE.
Ich möchte betonen, daß die Sicherheit in Brüssel kein EVPExklusivthema ist.
Europarl v8

I would like to emphasize that our delegation's decision was a unanimous one.
Ich möchte hervorheben, daß unsere Delegation ihre Verantwortung einstimmig übernommen hat.
Europarl v8

I would emphasize that the Commission has imposed the appropriate financial corrections.
Ich betone, daß die Kommission die entsprechenden finanziellen Berichtigungen verhängt.
Europarl v8

I would like to emphasize that this cooperation must also convey values.
Ich möchte betonen, dass diese Zusammenarbeit auch Werte vermitteln muss.
Europarl v8

I should like to emphasize that the EAGGF budget, by its very nature, must be subject to fluctuations.
Betonen möchte ich, daß der EAGFL-Haushalt naturgemäß Schwankungen unterliegen muß.
Europarl v8

I should like to emphasize, however, that the social partners should always be sufficiently representative.
Ich möchte jedoch betonen, daß die Sozialpartner immer repräsentativ genug sein müssen.
Europarl v8

I would like to emphasize that the problem is that there is a considerable lack of experience.
Ich möchte betonen, daß das Problem in der mangelnden Erfahrung liegt.
Europarl v8

I would also like to emphasize that of course we have protested appropriately against it.
Ich möchte auch betonen, daß wir selbstverständlich entsprechend dagegen protestiert haben.
Europarl v8

I wanted to emphasize that.
Ich möchte dies ebenfalls nachdrücklich betonen.
Europarl v8

I would like to emphasize that 18 denominations enjoy official recognition in Romania.
Ich möchte betonen, dass in Rumänien 18 Glaubensgemeinschaften offiziell anerkannt sind.
Europarl v8

Now, I want to emphasize that these are just examples.
Ich möchte betonen, dass das nur Beispiele sind.
TED2013 v1.1

Prevention must be part of the solution -- we emphasize that.
Vorsorge muss ein Teil der Lösung sein - das ist uns wichtig.
TED2013 v1.1

Now, I want to emphasize that not every autistic kid is going to be a visual thinker.
Ich möchte betonen, dass nicht jedes autistische Kind ein visueller Denker wird.
TED2020 v1

Trump should emphasize that point to Xi.
Trump sollte gegenüber Xi einen Punkt hervorheben.
News-Commentary v14

And I can't emphasize that enough, you know.
Ich kann das gar nicht genug betonen.
TED2013 v1.1

However, the EESC would like to emphasize that it continues to support transnational joint ventures.
Der EWSA möchte jedoch betonen, dass er grenzüberschreitende Programme weiterhin unterstützt.
TildeMODEL v2018

Comrade, I was to emphasize that it is most urgent.
Genosse, ich sollte betonen, dass es sehr dringend ist.
OpenSubtitles v2018

I want to emphasize that our belief in neutrality remains clear.
Ich möchte betonen, dass unser Glaube an Neutralität weiterhin klar ist.
OpenSubtitles v2018

But I must emphasize that this is in no sense a reflection on the importance of such policies.
Ich muß jedoch betonen, daß dies keinesfalls die Bedeutung dieser Politiken widerspiegelt.
EUbookshop v2