Übersetzung für "An issue" in Deutsch

That is an issue that needs to be looked at.
Das ist ein Problem, das geprüft werden muss.
Europarl v8

This is an important issue for the future.
Das ist für die Zukunft eine wichtige Frage.
Europarl v8

The plight of Roma families in lead-contaminated refugee camps in the north is an issue of serious concern.
Die Lage der Roma-Familien in bleiverseuchten Flüchtlingscamps im Norden ist ein ernstes Problem.
Europarl v8

This is not an issue for political grandstanding or, indeed, promoting pet projects.
Das ist keine Frage politischer Selbstdarstellung oder der Förderung von Lieblingsprojekten.
Europarl v8

I would like to raise an issue which is a cause of deep distress.
Ich möchte ein Thema ansprechen, das Ursache für tiefen Schmerz ist.
Europarl v8

The Internet was an important issue in the election campaign.
Das Internet war ein wichtiges Thema in der Wahlkampagne.
Europarl v8

However, it is also an extremely complex issue.
Es ist jedoch auch eine äußerst komplexe Angelegenheit.
Europarl v8

I believe that we must remain very prudent when dealing with an issue such as this.
Ich glaube, wir müssen bei einer solchen Frage sehr vorsichtig sein.
Europarl v8

Such an issue must be debated openly and public opinion must be consulted on it.
Solch eine Frage muss offen erörtert und die öffentliche Meinung hinzugezogen werden.
Europarl v8

Animal welfare is an important issue.
Der Tierschutz ist ein wichtiges Thema.
Europarl v8

This is therefore an issue that we must tackle.
Dies ist daher ein Problem, das wir angehen müssen.
Europarl v8

Hence, the permanent stability mechanism is an issue of symbolic and central importance.
Daher ist der ständige Stabilitätsmechanismus eine Frage von symbolischer und zentraler Bedeutung.
Europarl v8

This is an issue that the Commission needs be more effective on.
Dies ist eine Thema, das die Kommission effektiver behandeln muss.
Europarl v8

This is an absolutely critical issue for the next two years.
Das ist eine absolut kritische Frage für die nächsten zwei Jahre.
Europarl v8

I do not like dealing with so serious an issue through the back door.
Ich möchte so eine ernste Angelegenheit nicht durch die Hintertür erledigen.
Europarl v8

This is an issue on which joint action by the Union is appropriate.
Es ist an der Zeit für ein gemeinschaftliches Vorgehen der Union.
Europarl v8

We are dealing, in fact, with an issue of subsidiarity.
Faktisch haben wir es mit dem Grundsatz der Subsidiarität zu tun.
Europarl v8

Mr President, today we are debating an old issue.
Herr Präsident, worüber wir heute diskutieren, ist eine alte Geschichte.
Europarl v8