Übersetzung für "Issue" in Deutsch

Look at what China did in terms of being pragmatic regarding the issue of Hong Kong.
Sehen Sie doch, wie pragmatisch China in der Hongkong-Frage vorgegangen ist.
Europarl v8

China was able to be pragmatic in resolving the issue of Hong Kong.
China hat es verstanden, die Hongkong-Frage mit Pragmatismus zu lösen.
Europarl v8

We will not be able to avoid these, and we need to be looking at this issue at Europe's external borders.
Deshalb müssen wir uns an der Außengrenze Europas um diese Frage kümmern.
Europarl v8

This is a strategic issue for the industrial and political development of Europe.
Diese Frage ist von strategischer Bedeutung für die industrielle und politische Entwicklung Europas.
Europarl v8

I stress the issue of maternal and parental leave.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Frage des Mutterschafts- und Erziehungsurlaubs lenken.
Europarl v8

That is an issue that needs to be looked at.
Das ist ein Problem, das geprüft werden muss.
Europarl v8

I consider this to be a major issue.
Ich halte das für eine ganz zentrale Frage.
Europarl v8

This is a health issue and consequently an Irish one.
Das ist ein gesundheitspolitisches und demzufolge ein irisches Problem.
Europarl v8

Take the issue of the plant protection products.
Nehmen wir nur einmal das Thema Pflanzenschutzmittel.
Europarl v8

However, I would like to explore this issue in a little more detail.
Ich möchte diese Angelegenheit allerdings etwas genauer betrachten.
Europarl v8

During the process, there was always a blocking minority on some issue or other.
Während des Verfahrens gab es immer zu irgendeinem Thema eine Sperrminorität.
Europarl v8

That is why I believe that no issue should be taboo any more.
Aus diesem Grund denke ich, dass kein Thema mehr tabu sein sollte.
Europarl v8

This is thus a very serious issue.
Deshalb ist dies eine sehr ernsthafte Angelegenheit.
Europarl v8

This is an important issue for the future.
Das ist für die Zukunft eine wichtige Frage.
Europarl v8

In particular the issue of land use needs to be addressed.
Insbesondere die Frage der Landnutzung muss angesprochen werden.
Europarl v8

The issue of nuclear energy has once again taken a prominent position.
Eine wichtige Position hat auch wieder das Thema Kernenergie eingenommen.
Europarl v8

The Council very much welcomes the recent decision by the US President on this issue.
Der Rat begrüßt nachdrücklich die jüngsten Entscheidungen des US-Präsidenten in dieser Angelegenheit.
Europarl v8

The plight of Roma families in lead-contaminated refugee camps in the north is an issue of serious concern.
Die Lage der Roma-Familien in bleiverseuchten Flüchtlingscamps im Norden ist ein ernstes Problem.
Europarl v8

Your unwavering support in this issue could be of great importance!
Ihre felsenfeste Unterstützung in dieser Angelegenheit könnte dabei von großer Bedeutung sein.
Europarl v8