Übersetzung für "Has issued" in Deutsch

The joint audit committee has been established and has issued a declaration concerning the financial regulation.
Der gemeinsame Prüfungsausschuß wurde eingesetzt und hat eine Erklärung zur Finanzordnung abgegeben.
Europarl v8

The Red Cross has issued a warning call.
Das Rote Kreuz hat eine Warnung ausgesprochen.
Europarl v8

The EU has several times issued declarations condemning violations of human rights.
Die EU hat mehrmals Erklärungen abgegeben, in denen sie Menschenrechtsverletzungen verurteilt hat.
Europarl v8

Firstly, on the annual accounts, the Court of Auditors has issued a positive Statement of Assurance.
Erstens hat der Rechnungshof zu dem Jahresabschluss eine positive Zuverlässigkeitserklärung abgegeben.
Europarl v8

However, Gazprom has recently issued a demand for a huge price increase to unrealistic levels.
Gazprom hat jedoch kürzlich eine Forderung nach einer Erhöhung auf unrealistische Preisniveaus gestellt.
Europarl v8

The Romanian Government has issued an emergency ordinance banning dozens of such substances.
Die rumänische Regierung hat eine Eilverordnung zum Verbot von dutzenden solcher Substanzen erlassen.
Europarl v8

She has issued a recommendation on drink driving.
Sie hat eine Empfehlung zum Thema Alkohol im Straßenverkehr vorgelegt.
Europarl v8

The European Union has issued deadlines and ultimata.
Die Europäische Union hat Fristen gesetzt und Ultimaten gestellt.
Europarl v8

We have heard that the Commission has issued new guidelines.
Wie wir gehört haben, hat die Kommission neue Leitlinien erlassen.
Europarl v8

The FAO itself has already issued a warning about food riots.
Die FAO selbst hat bereits Warnungen über Hungerkrawalle ausgegeben.
Europarl v8

The Commission has also issued a declaration on this.
Die Kommission hat dazu auch eine Erklärung herausgegeben.
Europarl v8

The EU has issued a recommendation.
Die EU hat eine Empfehlung ausgesprochen.
Europarl v8

Our committee therefore had its role to fulfil and has issued its advice.
Deshalb hat unser Ausschuss eine eigene Stellungnahme verfasst.
Europarl v8

In both cases the Article 29 Working Party has issued a positive opinion.
In beiden Fällen hat die Artikel-29-Arbeitsgruppe eine positive Stellungnahme abgegeben.
Europarl v8

The European Parliament has issued the following four requests, in particular.
Das Europäische Parlament hat insbesondere folgende vier Forderungen gestellt.
Europarl v8

The certificate has not been issued for this host.
Das Zertifikat wurde nicht für diesen Rechner herausgegeben.
KDE4 v2