Übersetzung für "An era" in Deutsch
We
can
steer
our
economies
into
an
era
without
inflation
and
government
deficits.
Wir
können
unsere
Volkswirtschaften
in
eine
Ära
ohne
Inflation
und
Haushaltsdefizite
lenken.
Europarl v8
It
is
not
the
last
time
they
will
be
thanked
but
it
is
the
end
of
an
era.
Es
ist
zwar
nicht
das
Ende,
aber
doch
der
Abschluß
einer
Etappe.
Europarl v8
We
live
in
an
era
of
massive
capital
flows
and
foreign
exchange
markets.
Wir
leben
in
einer
Ära
mit
riesigen
Kapitalströmen
und
Devisenmärkten.
Europarl v8
An
era
spent
on
seeking
the
way
forward
appears
to
be
ending
in
Europe,
too.
Auch
in
Europa
scheint
das
Zeitalter
des
Wegesuchens
zum
Ende
zu
kommen.
Europarl v8
Today,
in
an
era
ruled
by
the
media,
advertising
is
all
of
this.
Dies
alles
stellt
die
Werbung
heutzutage,
im
Zeitalter
der
Medien,
dar.
Europarl v8
It
is
our
declared
objective
to
bring
to
an
end
the
era
of
animal
testing.
Es
ist
unser
erklärtes
Ziel,
die
Zeit
der
Tierversuche
zu
beenden.
Europarl v8
An
era
in
which
the
Netherlands
did
extremely
well
worldwide.
Eine
Epoche,
in
der
die
Niederlande
weltweit
außerordentlich
prosperierten.
Europarl v8
We
live
in
the
dusk
of
an
era.
Wir
leben
in
der
Abenddämmerung
einer
Ära.
TED2020 v1
We
live
in
an
era
of
low
predictability.
Wir
leben
in
einem
Zeitalter
der
geringen
Vorhersagbarkeit.
News-Commentary v14
We
are
also
in
an
era
of
considerable
technological
and
political
fluidity.
Überdies
leben
wir
in
einem
Zeitalter
beträchtlicher
technologischer
und
politischer
Fluidität.
News-Commentary v14
An
era
name
was
a
symbol
of
imperial
power.
Der
Äraname
war
ein
Symbol
der
kaiserlichen
Macht.
Wikipedia v1.0
That
should
hardly
be
surprising
in
an
era
of
balance-sheet
repair.
Das
ist
auch
kaum
überraschend
in
einer
Zeit
der
Bilanzreparaturen.
News-Commentary v14
In
an
era
of
globalization,
there
are
no
innocent
bystanders.
Im
Zeitalter
der
Globalisierung
gibt
es
keine
unbeteiligten
Zuschauer.
News-Commentary v14
At
the
same
time,
we
are
in
an
era
of
greater
economic
volatility.
Gleichzeitig
befinden
wir
uns
in
einem
Zeitalter
größerer
ökonomischer
Unbeständigkeit.
News-Commentary v14
India
is
at
the
threshold
of
an
era
of
unprecedented
growth.
Indien
befindet
sich
an
der
Schwelle
einer
Ära
beispiellosen
Wachstums.
News-Commentary v14
Today
we
live
in
an
era
of
global
human
rights.
Heute
leben
wir
in
einer
Zeit
der
globalisierten
Menschenrechte.
News-Commentary v14
In
economic
terms,
the
world
is
entering
an
era
of
diminished
expectations.
In
wirtschaftlicher
Hinsicht
tritt
die
Welt
in
eine
Ära
der
verringerten
Erwartungen
ein.
News-Commentary v14