Übersetzung für "All correspondence" in Deutsch

All private correspondence and images should remain private.
Alle privaten Briefe und Bilder sollten privat bleiben.
WMT-News v2019

The Submitter ID shall be used for all subsequent submissions and in all subsequent correspondence.
Die Übermittler-ID gilt für alle weiteren Übermittlungen und sämtliche Korrespondenz.
DGT v2019

I assume you burned all our correspondence.
Ich gehe davon aus, Sie haben unsere gesamte Korrespondenz verbrannt.
OpenSubtitles v2018

Why do you want me to delete all our correspondence?
Warum soll ich unsere Korrespondenz löschen?
OpenSubtitles v2018

I log all of our correspondence for precisely this reason.
Genau aus diesem Grund habe ich unsere gesamte Korrespondenz protokolliert.
OpenSubtitles v2018

I gave the judge all my correspondence with Francis.
Ich habe dem Richter sämtliche Mails zwischen Francis und mir gegeben.
OpenSubtitles v2018

All of your correspondence over the last year with your brother was monitored.
Alle Ihre Gespräche über das letzte Jahr mit Ihrem Bruder wurden aufgezeichnet.
OpenSubtitles v2018

Silas handled all the correspondence with him.
Silas hat die Korrespondenz mit ihm erledigt.
OpenSubtitles v2018

It's all my correspondence with my editor.
Das ist all meine Korrespondenz mit meinem Redakteur.
OpenSubtitles v2018

All my correspondence is to be transferred to you.
Jegliche Korrespondenz wird an Sie gehen.
OpenSubtitles v2018

Your name will figure prominently on all our correspondence.
Dein Name wird deutlich sichtbar auf unserer Korrespondenz stehen.
OpenSubtitles v2018

All correspondence in connection with a notification shall be transmitted electronically.
Der gesamte Schriftwechsel in Verbindung mit einer Notifizierung wird elektronisch übermittelt.
TildeMODEL v2018

This number should be quoted in all subsequent correspondence.
Diese Nummer muß bei aller folgenden Korrespondenz angegeben werden.
EUbookshop v2