Übersetzung für "All correspondence" in Deutsch
All
private
correspondence
and
images
should
remain
private.
Alle
privaten
Briefe
und
Bilder
sollten
privat
bleiben.
WMT-News v2019
The
Submitter
ID
shall
be
used
for
all
subsequent
submissions
and
in
all
subsequent
correspondence.
Die
Übermittler-ID
gilt
für
alle
weiteren
Übermittlungen
und
sämtliche
Korrespondenz.
DGT v2019
I
assume
you
burned
all
our
correspondence.
Ich
gehe
davon
aus,
Sie
haben
unsere
gesamte
Korrespondenz
verbrannt.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
want
me
to
delete
all
our
correspondence?
Warum
soll
ich
unsere
Korrespondenz
löschen?
OpenSubtitles v2018
I
log
all
of
our
correspondence
for
precisely
this
reason.
Genau
aus
diesem
Grund
habe
ich
unsere
gesamte
Korrespondenz
protokolliert.
OpenSubtitles v2018
I
gave
the
judge
all
my
correspondence
with
Francis.
Ich
habe
dem
Richter
sämtliche
Mails
zwischen
Francis
und
mir
gegeben.
OpenSubtitles v2018
All
of
your
correspondence
over
the
last
year
with
your
brother
was
monitored.
Alle
Ihre
Gespräche
über
das
letzte
Jahr
mit
Ihrem
Bruder
wurden
aufgezeichnet.
OpenSubtitles v2018
Silas
handled
all
the
correspondence
with
him.
Silas
hat
die
Korrespondenz
mit
ihm
erledigt.
OpenSubtitles v2018
It's
all
my
correspondence
with
my
editor.
Das
ist
all
meine
Korrespondenz
mit
meinem
Redakteur.
OpenSubtitles v2018
All
my
correspondence
is
to
be
transferred
to
you.
Jegliche
Korrespondenz
wird
an
Sie
gehen.
OpenSubtitles v2018
Your
name
will
figure
prominently
on
all
our
correspondence.
Dein
Name
wird
deutlich
sichtbar
auf
unserer
Korrespondenz
stehen.
OpenSubtitles v2018
All
correspondence
in
connection
with
a
notification
shall
be
transmitted
electronically.
Der
gesamte
Schriftwechsel
in
Verbindung
mit
einer
Notifizierung
wird
elektronisch
übermittelt.
TildeMODEL v2018
This
number
should
be
quoted
in
all
subsequent
correspondence.
Diese
Nummer
muß
bei
aller
folgenden
Korrespondenz
angegeben
werden.
EUbookshop v2