Übersetzung für "Actuarial assumptions" in Deutsch
The
main
actuarial
assumptions
used
by
the
actuary
areset
outin
No
teL.
Die
wichtigsten
aktuarischen
Hypothesen
sind
in
Anmerkung
L
aufgeführt.
EUbookshop v2
The
main
actuarial
assumptions
used
by
the
actuary
are
set
out
in
Note
J.
Die
wichtigsten
aktuarischen
Hypothesen
sind
in
Anmerkung
J
aufgeführt.
EUbookshop v2
The
pension
obligations
are
valued
on
the
basis
of
actuarial
assumptions
and
calculations.
Grundlage
für
die
Bewertung
der
Versorgungsverpflichtungen
sind
versicherungsmathematische
Annahmen
und
Berechnungen.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
the
provision
is
created
on
the
basis
of
actuarial
assumptions
which
ignore
refer-
Dagegen
ist
die
Rückstellung
auf
der
Grundlage
versicherungsmathematischer
Annahmen
gebildet,
ParaCrawl v7.1
The
following
actuarial
assumptions
were
applied
for
the
purposes
of
measuring
pension
obligations:
Bei
der
Ermittlung
der
Pensionsverpflichtungen
wurden
die
folgenden
versicherungsmathematischen
Parameter
zu
Grunde
gelegt:
ParaCrawl v7.1
The
interest
rate
as
well
as
the
life
expectancy
has
been
identified
as
principal
actuarial
assumptions.
Als
wesentliche
versicherungsmathematische
Annahmen
wurden
der
Rechnungszins
sowie
die
Annah-
me
der
Lebenserwartung
identifiziert.
ParaCrawl v7.1
Our
specialists
discuss
with
you
the
actuarial
and
economic
assumptions,
the
results
of
calculations
and
their
implications
for
your
accounts.
Unsere
Experten
besprechen
mit
Ihnen
versicherungstechnische
und
ökonomische
Annahmen,
die
Berechnungsergebnisse
und
deren
finanziellen
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
The
economic
and
actuarial
assumptions
chosen
for
the
valuation
of
the
liabilities
shall
also
be
chosen
prudently
taking
account,
if
applicable,
of
an
appropriate
margin
for
adverse
deviation;
Die
wirtschaftlichen
und
versicherungstechnischen
Annahmen
für
die
Bewertung
der
Verbindlichkeiten
sind
ebenfalls
mit
der
gebotenen
Vorsicht
zu
wählen,
wobei
gegebenenfalls
eine
angemessene
Marge
für
negative
Abweichungen
vorzusehen
ist.
JRC-Acquis v3.0
Premiums
for
new
business
shall
be
sufficient,
on
reasonable
actuarial
assumptions,
to
enable
assurance
undertakings
to
meet
all
their
commitments
and,
in
particular,
to
establish
adequate
technical
provisions.
Die
Prämien
für
die
neuen
Geschäfte
müssen
-
von
angemessenen
versicherungsmathematischen
Hypothesen
ausgehend
-
hoch
genug
sein,
damit
das
Versicherungsunternehmen
all
seinen
Verpflichtungen
nachkommen
und
insbesondere
angemessene
versicherungstechnische
Rückstellungen
bilden
kann.
JRC-Acquis v3.0
The
premiums
must
be
sufficient,
on
rasonable
actuarial
assumptions,
for
undertakings
to
be
able
to
meet
all
their
commitments
having
regard
to
all
aspects
of
their
financial
situation.
Die
Beiträge
müssen
entsprechend
vernünftigen
versicherungsmathematischen
Prognosen
ausreichend
sein,
um
die
Unternehmen
in
die
Lage
zu
versetzen,
allen
ihren
Verpflichtungen
unter
Berücksichtigung
sämtlicher
Aspekte
ihrer
Finanzlage
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
The
premiums
must
be
sufficient,
on
reasonable
actuarial
assumptions,
for
insurance
undertakings
to
be
able
to
meet
all
their
commitments
having
regard
to
all
aspects
of
their
financial
situation.
Die
Prämien
müssen
ausgehend
von
angemessenen
versicherungsmathematischen
Hypothesen
hoch
genug
sein,
damit
die
Versicherungsunternehmen
all
ihren
Verpflichtungen
unter
Berücksichtigung
sämtlicher
Aspekte
ihrer
Finanzlage
nachkommen
können.
DGT v2019
Premiums
for
new
business
shall
be
sufficient,
on
reasonable
actuarial
assumptions,
to
enable
life
insurance
undertakings
to
meet
all
their
commitments
and,
in
particular,
to
establish
adequate
technical
provisions.
Die
Prämien
für
neue
Geschäfte
müssen
—
von
angemessenen
versicherungsmathematischen
Hypothesen
ausgehend
—
hoch
genug
sein,
damit
das
Lebensversicherungsunternehmen
all
seinen
Verpflichtungen
nachkommen
und
insbesondere
angemessene
versicherungstechnische
Rückstellungen
bilden
kann.
DGT v2019
If
that
had
been
the
case,
subject
to
the
appropriate
nature
of
the
actuarial
calculation
assumptions,
the
costs
and
receipts
would
have
been
equal
for
the
period
as
a
whole
and,
consequently,
there
would
have
been
no
economic
advantage
for
France
Télécom.
Wenn
dies
der
Fall
gewesen
wäre,
wären
vorbehaltlich
der
Eignung
der
versicherungsmathematischen
Berechnungshypothesen
die
Aufwendungen
und
Erträge
für
den
gesamten
Zeitraum
gleich
hoch
gewesen
und
hätte
infolgedessen
kein
wirtschaftlicher
Vorteil
für
France
Télécom
vorgelegen.
DGT v2019
It
is
obvious
that,
even
with
different
actuarial
assumptions
from
those
used
by
the
French
State
to
estimate
the
new
burden
it
was
assuming
and
notwithstanding
the
exceptional
flat-rate
contribution
paid
in
1997,
the
reform
granted
a
substantial
economic
advantage
in
the
form
of
lower
employer
pension
contributions.
Selbst
mit
anderen
als
den
vom
französischen
Staat
bei
der
Schätzung
der
übernommenen
neuen
Belastung
herangezogenen
versicherungsmathematischen
Hypothesen
und
trotz
des
1997
gezahlten
pauschalen
außerordentlichen
Beitrags
ist
offensichtlich,
dass
mit
der
Reform
ein
erheblicher
wirtschaftlicher
Vorteil
in
Form
geringerer
Arbeitgeber-Pensionsbeiträge
gewährt
wurde.
DGT v2019
Consequently,
no
actuarial
assumptions
are
required
to
measure
the
obligation
or
the
expense
and
there
is
no
possibility
of
any
actuarial
gain
or
loss.
Deswegen
sind
zur
Bewertung
von
Verpflichtung
oder
Aufwand
des
Unternehmens
keine
versicherungsmathematischen
Annahmen
erforderlich
und
können
keine
versicherungsmathematischen
Gewinne
oder
Verluste
entstehen.
DGT v2019
The
following
table
shows
how
the
obligation
builds
up
for
an
employee
who
is
expected
to
leave
at
the
end
of
year
5,
assuming
that
there
are
no
changes
in
actuarial
assumptions.
Die
folgende
Tabelle
veranschaulicht,
wie
sich
die
Verpflichtung
für
einen
Mitarbeiter
aufbaut,
der
voraussichtlich
am
Ende
des
5.
Dienstjahres
ausscheidet,
wobei
unterstellt
wird,
dass
die
versicherungsmathematischen
Annahmen
keinen
Änderungen
unterliegen.
DGT v2019
Furthermore,
the
discount
rate
does
not
reflect
the
entity-specific
credit
risk
borne
by
the
entity’s
creditors,
nor
does
it
reflect
the
risk
that
future
experience
may
differ
from
actuarial
assumptions.
Weiterhin
gehen
weder
das
unternehmensspezifische
Ausfallrisiko,
das
die
Gläubiger
des
Unternehmens
tragen,
noch
das
Risiko,
dass
die
künftige
Entwicklung
von
den
versicherungsmathematischen
Annahmen
abweichen
kann,
in
diesen
Zinssatz
ein.
DGT v2019
This
requires
an
entity
to
determine
how
much
benefit
is
attributable
to
the
current
and
prior
periods
(see
paragraphs
70–74)
and
to
make
estimates
(actuarial
assumptions)
about
demographic
variables
(such
as
employee
turnover
and
mortality)
and
financial
variables
(such
as
future
increases
in
salaries
and
medical
costs)
that
will
affect
the
cost
of
the
benefit
(see
paragraphs
75–98).
Dazu
muss
ein
Unternehmen
bestimmen,
wie
viel
der
Leistungen
der
laufenden
und
den
früheren
Perioden
zuzuordnen
ist
(siehe
Paragraphen
70-74),
und
Einschätzungen
(versicherungsmathematische
Annahmen)
zu
demographischen
Variablen
(z.
B.
Arbeitnehmerfluktuation
und
Sterbewahrscheinlichkeit)
sowie
zu
finanziellen
Variablen
(z.
B.
künftige
Gehaltssteigerungen
oder
Kostentrends
für
medizinische
Versorgung)
vornehmen,
die
die
Kosten
für
die
zugesagten
Leistungen
beeinflussen
(siehe
Paragraphen
75-98).
DGT v2019
A
settlement
is
a
transaction
that
eliminates
all
further
legal
or
constructive
obligations
for
part
or
all
of
the
benefits
provided
under
a
defined
benefit
plan,
other
than
a
payment
of
benefits
to,
or
on
behalf
of,
employees
that
is
set
out
in
the
terms
of
the
plan
and
included
in
the
actuarial
assumptions.
Eine
Abgeltung
ist
ein
Geschäftsvorfall,
in
dem
alle
weiteren
gesetzlichen
oder
faktischen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
einen
Teil
oder
die
Gesamtheit
der
in
einem
leistungsorientierten
Versorgungsplan
vorgesehenen
Leistungen
eliminiert
werden,
ausgenommen
eine
Zahlung
von
Leistungen
direkt
an
Arbeitnehmer
oder
zu
deren
Gunsten,
die
in
den
Planbedingungen
vorgesehen
sowie
in
den
versicherungsmathematischen
Annahmen
enthalten
ist.
DGT v2019
The
return
on
plan
assets
is
interest,
dividends
and
other
revenue
derived
from
the
plan
assets,
together
with
realised
and
unrealised
gains
or
losses
on
the
plan
assets,
less
any
costs
of
administering
the
plan
(other
than
those
included
in
the
actuarial
assumptions
used
to
measure
the
defined
benefit
obligation)
and
less
any
tax
payable
by
the
plan
itself.
Der
Ertrag
aus
dem
Planvermögen
setzt
sich
aus
Zinsen,
Dividenden
und
anderen
Umsatzerlösen
aus
dem
Planvermögen
zusammen
und
umfasst
auch
realisierte
und
nicht
realisierte
Gewinne
und
Verluste
bezüglich
des
Planvermögens,
abzüglich
etwaiger
Kosten
für
die
Verwaltung
des
Plans
(bei
denen
es
sich
nicht
um
Kosten
handelt,
die
bereits
in
die
versicherungsmathematischen
Annahmen
eingeflossen
sind,
die
zur
Bemessung
der
definierten
Leistungsverpflichtung
verwendet
werden)
sowie
abzüglich
der
vom
Plan
selbst
zu
entrichtenden
Steuern.
DGT v2019
The
employer’s
contribution
in
full
discharge
of
liabilities
that
France
Télécom
would
pay
in
exchange
was
estimated,
on
the
basis
of
the
same
actuarial
assumptions,
at
EUR
15,2
billion,
to
which
must
be
added
the
compensating
balance
or
exceptional
contribution
of
EUR
5,7
billion
paid
in
full
in
October
1997.
The
French
authorities
estimate
the
value
of
the
future
employees’
contributions
at
EUR
[…]
billion,
at
the
time
of
the
entry
into
force
of
the
reform.
Der
Arbeitgeberbeitrag
mit
befreiender
Wirkung,
den
France
Télécom
als
Gegenleistung
zahlen
würde,
wurde
auf
der
Grundlage
der
gleichen
versicherungsmathematischen
Annahmen
auf
15,2
Mrd.
EUR
geschätzt,
zuzüglich
des
Ausgleichsbetrags
oder
außerordentlichen
Beitrags
von
5,7
Mrd.
EUR,
der
in
voller
Höhe
im
Oktober
1997
gezahlt
wurde.
DGT v2019
The
definition
of
what
constitutes
adequate
funding
of
future
liabilities
depends
on
various
economic
and
actuarial
assumptions
chosen
for
the
calculation
of
the
technical
provisions
(or
future
liabilities)
when
the
occupational
pension
schemes
provide
cover
against
bio-metric
risks
and/or
guarantee
either
an
investment
performance
or
a
given
level
of
benefits.
Die
Definition
der
angemessenen
Finanzierung
künftiger
Verbindlichkeiten
ist
abhängig
von
verschiedenen
wirtschaftlichen
und
versicherungsmathematischen
Annahmen
in
Bezug
auf
die
Berechnung
der
technischen
Rückstellungen
(oder
künftigen
Verbindlichkeiten),
wenn
die
betrieblichen
Rentensysteme
biometrische
Risiken
abdecken
und/oder
die
Gewährleistung
entweder
der
Anlageergebnisse
oder
einer
bestimmten
Höhe
der
Leistungen
umfassen.
TildeMODEL v2018
Actuarial
calculations
showed
that
it
would
be
necessary
to
raise
the
contribution
rate
considerably
in
order
to
meet
future
commitments,
although
the
extent
of
the
problem
depended,
as
usual,
on
the
actuarial
assumptions
made
about
the
future.
Versicherungsmathematische
Berechnungen
ergaben,
dass
eine
erhebliche
Erhöhung
der
Beitragssätze
erforderlich
wäre,
um
den
künftigen
Verpflichtungen
nachkommen
zu
können,
auch
wenn
das
Ausmaß
des
Problems
wie
immer
von
den
versicherungsmathematischen
Hypothesen
über
die
Zukunft
abhing.
TildeMODEL v2018