Übersetzung für "Act together" in Deutsch

Why should we all act together?
Warum sollten wir alle an einem Strang ziehen?
Europarl v8

So where Europe can act together on this, it should be encouraged.
Wenn Europa in dieser Hinsicht zusammenarbeiten kann, sollte dies unterstützt werden.
Europarl v8

We can only enable this new responsibility to take shape if we act together.
Diese neue Verantwortung können wir nur gestalten, wenn wir gemeinsam handeln.
Europarl v8

I call on us all to act together!
Ich bitte darum, dass wir gemeinsam handeln!
Europarl v8

We must develop these things, and act together to protect them.
Wir müssen all dies entwickeln und gemeinsam bewahren.
Europarl v8

That is why we need to act together.
Wir müssen also an einem Strang ziehen.
Europarl v8

This means that we, the 27 Member States, must act together.
Das bedeutet, dass wir, die 27 Mitgliedstaaten, gemeinsam handeln müssen.
Europarl v8

The Member States must act together, particularly in the area of screening.
Die Mitgliedstaaten müssen insbesondere im Bereich Früherkennung zusammenarbeiten.
Europarl v8

We therefore need to get our act together and consider what options are available.
Wir müssen daher gemeinsam handeln und überlegen, welche Optionen wir haben.
Europarl v8

We now need to act together to resolve these difficulties speedily.
Um diese Schwierigkeiten schnell zu regeln, müssen wir jetzt gemeinsam handeln.
Europarl v8

When we are able to put forward common principles, we must naturally also act together.
Wenn wir gemeinsame Grundsätze vertreten können, müssen wir natürlich auch gemeinsam agieren.
Europarl v8

When we act together, we exercise influence.
Wenn wir gemeinsam handeln, können wir Einfluss ausüben.
Europarl v8

Let us act together and make a Europe relevant to its citizens a reality.
Wir müssen gemeinsam vorgehen und uns für ein bürgernahes Europa einsetzen.
Europarl v8

We need to act together on this state of affairs.
Wir müssen in dieser Angelegenheit gemeinsame Anstrengungen unternehmen.
Europarl v8