Übersetzung für "Act together" in Deutsch
Why
should
we
all
act
together?
Warum
sollten
wir
alle
an
einem
Strang
ziehen?
Europarl v8
So
where
Europe
can
act
together
on
this,
it
should
be
encouraged.
Wenn
Europa
in
dieser
Hinsicht
zusammenarbeiten
kann,
sollte
dies
unterstützt
werden.
Europarl v8
We
can
only
enable
this
new
responsibility
to
take
shape
if
we
act
together.
Diese
neue
Verantwortung
können
wir
nur
gestalten,
wenn
wir
gemeinsam
handeln.
Europarl v8
I
call
on
us
all
to
act
together!
Ich
bitte
darum,
dass
wir
gemeinsam
handeln!
Europarl v8
We
must
develop
these
things,
and
act
together
to
protect
them.
Wir
müssen
all
dies
entwickeln
und
gemeinsam
bewahren.
Europarl v8
That
is
why
we
need
to
act
together.
Wir
müssen
also
an
einem
Strang
ziehen.
Europarl v8
This
means
that
we,
the
27
Member
States,
must
act
together.
Das
bedeutet,
dass
wir,
die
27
Mitgliedstaaten,
gemeinsam
handeln
müssen.
Europarl v8
The
Member
States
must
act
together,
particularly
in
the
area
of
screening.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
insbesondere
im
Bereich
Früherkennung
zusammenarbeiten.
Europarl v8
We
therefore
need
to
get
our
act
together
and
consider
what
options
are
available.
Wir
müssen
daher
gemeinsam
handeln
und
überlegen,
welche
Optionen
wir
haben.
Europarl v8
We
now
need
to
act
together
to
resolve
these
difficulties
speedily.
Um
diese
Schwierigkeiten
schnell
zu
regeln,
müssen
wir
jetzt
gemeinsam
handeln.
Europarl v8
When
we
are
able
to
put
forward
common
principles,
we
must
naturally
also
act
together.
Wenn
wir
gemeinsame
Grundsätze
vertreten
können,
müssen
wir
natürlich
auch
gemeinsam
agieren.
Europarl v8
When
we
act
together,
we
exercise
influence.
Wenn
wir
gemeinsam
handeln,
können
wir
Einfluss
ausüben.
Europarl v8
Let
us
act
together
and
make
a
Europe
relevant
to
its
citizens
a
reality.
Wir
müssen
gemeinsam
vorgehen
und
uns
für
ein
bürgernahes
Europa
einsetzen.
Europarl v8
We
need
to
act
together
on
this
state
of
affairs.
Wir
müssen
in
dieser
Angelegenheit
gemeinsame
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8