Übersetzung für "Get your act together" in Deutsch
When
are
you
gonna
get
your
act
together?
Wann
kommst
du
mal
in
die
Gänge?
OpenSubtitles v2018
I
suggest
you
get
your
act
together
before
you
find
yourself
in
serious
trouble.
Reißen
Sie
sich
lieber
zusammen,
bevor
Sie
ernsthaft
Ärger
bekommen.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
get
your
act
together,
I
will
be
there
for
you.
Und
wenn
Sie
sich
zusammenreißen,
werde
ich
mich
für
Sie
einsetzen.
OpenSubtitles v2018
You've
had
four
months
to
get
your
act
together.
Du
hattest
vier
Monate,
um
die
Sache
in
den
Griff
zu
kriegen.
OpenSubtitles v2018
Time
to
get
your
act
together
and
help
us
get
through
here!
Zeit,
um
Ihre
Tat
zusammen
und
helfen
Sie
uns
hier!
ParaCrawl v7.1
I
don't
know
what's
going
on
with
you,
but
you
need
to
get
your
act
together
right
now!
Ich
weiß
nicht,
was
hier
los
ist,
aber
du
musst
dich
am
Riemen
reißen.
OpenSubtitles v2018
I
need
you
to
get
your
act
together.
Du
musst
dich
wieder
zusammenreißen.
OpenSubtitles v2018
I
was
being
nice
and
I
was
giving
you
the
opportunity
To
get
your
act
together
and
straighten
up.
Ich
war
nett,
und
ich
habe
dir
die
Gelegenheit
gegeben,
dein
Leben
in
Ordnung
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
The
rest
of
you,
thinks
Sassy,
shall
after
forward,
Get
your
act
together
merely
nobody
loses
his
head,
no
one
does
anything
stupid,
Ihr
anderen,
meint
Sassy,
sollt
nach
vorne.
Reißt
euch
bloß
zusammen,
niemand
verliert
den
Kopf,
niemand
macht
irgendwelche
Dummheiten.
OpenSubtitles v2018