Übersetzung für "Get your act together" in Deutsch

When are you gonna get your act together?
Wann kommst du mal in die Gänge?
OpenSubtitles v2018

I suggest you get your act together before you find yourself in serious trouble.
Reißen Sie sich lieber zusammen, bevor Sie ernsthaft Ärger bekommen.
OpenSubtitles v2018

And if you get your act together, I will be there for you.
Und wenn Sie sich zusammenreißen, werde ich mich für Sie einsetzen.
OpenSubtitles v2018

You've had four months to get your act together.
Du hattest vier Monate, um die Sache in den Griff zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

Time to get your act together and help us get through here!
Zeit, um Ihre Tat zusammen und helfen Sie uns hier!
ParaCrawl v7.1

I don't know what's going on with you, but you need to get your act together right now!
Ich weiß nicht, was hier los ist, aber du musst dich am Riemen reißen.
OpenSubtitles v2018

I need you to get your act together.
Du musst dich wieder zusammenreißen.
OpenSubtitles v2018

I was being nice and I was giving you the opportunity To get your act together and straighten up.
Ich war nett, und ich habe dir die Gelegenheit gegeben, dein Leben in Ordnung zu bringen.
OpenSubtitles v2018

The rest of you, thinks Sassy, shall after forward, Get your act together merely nobody loses his head, no one does anything stupid,
Ihr anderen, meint Sassy, sollt nach vorne. Reißt euch bloß zusammen, niemand verliert den Kopf, niemand macht irgendwelche Dummheiten.
OpenSubtitles v2018