Übersetzung für "A necessary" in Deutsch
The
bail
out
of
the
banks
was
a
necessary
but
not
sufficient
step.
Die
Rettung
der
Banken
war
ein
notwendiger
Schritt,
aber
nicht
ausreichend.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
to
make
a
number
of
necessary
technical
changes.
Drittens
müssen
wir
eine
Reihe
technischer
Änderungen
vornehmen.
Europarl v8
Rapid
decision
making
is
a
necessary
condition
for
the
efficient
functioning
of
the
Union.
Eine
schnelle
Beschlussfassung
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
das
effiziente
Funktionieren
der
Union.
Europarl v8
This
is
why
a
directive
is
necessary.
Deshalb
ist
die
Einführung
einer
Richtlinie
notwendig.
Europarl v8
These
elections
may
represent
the
beginning
of
a
possible
and
necessary
democratization.
Diese
Wahlen
können
der
Anfang
einer
möglichen
und
notwendigen
Demokratisierung
sein.
Europarl v8
This
is
perhaps
a
doubtful
method,
but
you
must
still
ask
yourself
whether
it
is
not
a
necessary
method.
Das
mag
eine
zweifelhafte
Methode
sein,
aber
vielleicht
doch
eine
notwendige.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
a
necessary
condition.
Das
scheint
mir
notwendige
Bedingung
zu
sein.
Europarl v8
I
agree
that
such
a
reform
is
necessary.
Ich
stimme
zu,
eine
solche
Reform
ist
notwendig.
Europarl v8
Today,
prison
is
a
necessary
evil.
Heutzutage
ist
Haft
ein
notwendiges
Übel.
Europarl v8
If
necessary,
a
mixing
orifice
may
be
used.
Bei
Bedarf
kann
eine
Mischblende
verwendet
werden.
DGT v2019
They
shall
put
in
place,
where
this
proves
necessary,
a
system
for
the
prompt
recall
of
products
in
the
distribution
network.
Sie
führen
erforderlichenfalls
ein
System
zum
schnellen
Rückruf
von
Erzeugnissen
im
Verteilungsnetzwerk
ein.
DGT v2019
An
immediate
ceasefire
is
only
a
necessary
start.
Eine
sofortige
Waffenruhe
ist
nur
ein
notwendiger
Beginn.
Europarl v8
In
addition
to
being
a
necessary
investment,
it
is
also
a
right.
Sie
ist
aber
nicht
nur
eine
notwendige
Investition,
sondern
auch
ein
Recht.
Europarl v8
That
demonstrates
real
awareness
and
represents
a
positive
and
necessary
change.
Das
zeigt
wirkliches
Bewusstsein
und
stellt
eine
positive
und
notwendige
Veränderung
dar.
Europarl v8
Postal
services
are
performed
by
a
necessary
network
of
such
people.
Die
Postdienste
werden
von
einem
notwendigen
Netz
solcher
Menschen
erbracht.
Europarl v8
We
have
no
wish
to
be
a
necessary
evil!
Wir
haben
keine
Lust,
ein
notwendiges
Übel
zu
sein!
Europarl v8
This
is
a
necessary,
indeed
indispensable,
part
of
the
arrangements
for
the
move
to
the
euro.
Er
ist
für
den
Übergang
zum
Euro
notwendig,
ja
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
Mr
Pradier
speaks
of
a
necessary
evil.
Herr
Pradier
sprach
von
einem
mal
nécessaire
,
von
einem
notwendigen
Übel.
Europarl v8
That
sent
out
a
necessary
signal
to
the
applicant
countries
and
their
people.
Das
war
das
notwendige
Signal
für
die
Beitrittskandidaten
und
ihre
Bevölkerung.
Europarl v8
This
is
not
a
necessary
cost
given
the
current
situation.
Diese
Kosten
sind
angesichts
der
aktuellen
Situation
nicht
notwendig.
Europarl v8
This
Textile
Regulation
is
a
sound
proposal
and
a
necessary
one.
Diese
Textilverordnung
ist
ein
solider
und
notwendiger
Vorschlag.
Europarl v8
This
is
a
necessary
step
with
the
prospect
of
accession
to
the
Schengen
area.
Dies
ist
ein
notwendiger
Schritt
im
Hinblick
auf
den
Beitritt
zum
Schengen-Raum.
Europarl v8
This
is
a
necessary
precondition
of
a
credible
and
transparent
surveillance
framework.
Dies
ist
eine
notwendige
Bedingung
für
einen
glaubwürdigen
und
transparenten
Überwachungsrahmen.
Europarl v8
It
is
simply
a
further
necessary
stage
in
resolving
this
difficult
issue.
Es
ist
einfach
eine
weitere
notwendige
Etappe
bei
der
Lösung
dieses
schwierigen
Problems.
Europarl v8