Übersetzung für "Are necessary" in Deutsch
These
considerations
are
necessary
in
relation
to
the
debate
on
the
United
Nations
Human
Rights
Council.
Diese
Erwägungen
sind
hinsichtlich
der
Diskussion
über
den
UN-Menschenrechtsrat
notwendig.
Europarl v8
There,
I
think
that
public-private
partnerships
are
necessary.
Ich
denke,
dass
dort
öffentlich-private
Partnerschaften
notwendig
sind.
Europarl v8
Financial
resources
and
the
required
swiftness
of
operation
are
necessary
for
this
purpose.
Finanzielle
Ressourcen
und
der
erforderliche
reibungslose
Betrieb
sind
diesbezüglich
notwendig.
Europarl v8
They
are
necessary,
but
they
must
also
be
worthwhile.
Sie
sind
notwendig,
aber
sie
müssen
sich
auch
lohnen.
Europarl v8
They
are
necessary
in
such
a
discussion.
Sie
sind
in
einer
solchen
Diskussion
notwendig.
Europarl v8
Impact
assessments
are
undoubtedly
necessary
to
ensure
a
broad
understanding
of
the
issues
at
stake.
Folgenabschätzungen
sind
zweifellos
notwendig,
um
ein
umfassendes
Verständnis
der
vorliegenden
Probleme
sicherzustellen.
Europarl v8
Madam
President,
I
should
also
like
to
reiterate
why
these
measures
are
necessary.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
ebenfalls
wiederholen,
warum
diese
Maßnahmen
notwendig
sind.
Europarl v8
Transparency
and
traceability
in
the
work
are
necessary
prerequisites.
Transparenz
und
Nachvollziehbarkeit
der
Arbeiten
sind
eine
notwendige
Voraussetzung.
Europarl v8
Borders
are
not
desirable,
but
they
are
necessary.
Die
Grenzen
sind
nicht
wünschenswert,
aber
sie
sind
notwendig.
Europarl v8
Dialogue
and
institutional
cooperation
are
necessary
if
we
really
want
results.
Dialog
und
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
sind
erforderlich,
wenn
spürbare
Ergebnisse
erzielt
werden
sollen.
Europarl v8
These
reforms
are
necessary
quite
apart
from
the
wider
context
of
Agenda
2000.
Diese
Reformen
sind
über
den
allgemeinen
Kontext
der
Agenda
2000
hinaus
notwendig.
Europarl v8
At
the
same
time,
improvements
in
Parliament's
administrative
efficiency
are
both
necessary
and
achievable.
Gleichzeitig
sind
Effizienzsteigerungen
der
Verwaltungsabläufe
im
Parlament
nötig
und
möglich.
Europarl v8
The
European
Parliament
shall
make
such
adaptations
to
its
Rules
of
Procedure
as
are
rendered
necessary
by
accession.
Das
Europäische
Parlament
nimmt
die
infolge
des
Beitritts
erforderlichen
Anpassungen
seiner
Geschäftsordnung
vor.
DGT v2019
The
Council
shall
make
such
adaptations
to
its
Rules
of
Procedure
as
are
rendered
necessary
by
accession.
Der
Rat
nimmt
die
infolge
des
Beitritts
erforderlichen
Anpassungen
seiner
Geschäftsordnung
vor.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
shall
make
such
adaptations
to
its
Rules
of
Procedure
as
are
rendered
necessary
by
accession.
Der
Gerichtshof
nimmt
die
infolge
des
Beitritts
erforderlichen
Anpassungen
seiner
Verfahrensordnung
vor.
DGT v2019
Common
minimum
standards
on
such
transparency
requirements
are
necessary.
Für
solche
Transparenzanforderungen
sind
gemeinsame
Mindeststandards
erforderlich.
DGT v2019
These
are
all
necessary,
but
inadequate,
measures.
Dies
alles
sind
notwendige,
aber
unzureichende
Maßnahmen.
Europarl v8
Greece
has
to
take
the
measures
which
are
necessary,
but
not
with
bilateral
loans.
Griechenland
muss
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen,
aber
nicht
mit
bilateralen
Darlehen.
Europarl v8
Adaptation
measures
are
necessary
in
order
to
meet
the
challenges
posed
by
climate
change.
Anpassungsmaßnahmen
sind
notwendig,
um
den
Herausforderungen
des
Klimawandels
begegnen
zu
können.
Europarl v8
Both
are
necessary
if
the
problem
is
to
be
tackled
truly
effectively.
Beides
ist
erforderlich,
um
das
Problem
wirklich
wirksam
anzugehen.
Europarl v8
At
least
two
things
are
therefore
necessary.
Es
sind
deshalb
zwei
Dinge
unbedingt
erforderlich.
Europarl v8
Certainly,
sales
promotion
measures
are
necessary.
Sicherlich
ist
die
Durchführung
von
Absatzfördermaßnahmen
notwendig.
Europarl v8
Not
only
are
they
necessary
but
greatly
improving
them
should
be
one
of
the
EU's
priorities.
Sie
sind
notwendig,
ihre
Optimierung
muß
vorrangiges
Ziel
der
Europäischen
Union
sein.
Europarl v8