Übersetzung für "Zum ende eines kalenderjahres" in Englisch
Der
internationale
Jugendherbergsausweis
ist
jeweils
bis
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
gültig.
The
international
youth
hostel
card
is
valid
until
the
end
of
the
calendar
year.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Versicherten
können
ihren
Krankenversicherer
ausschließlich
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
wechseln.
All
other
insured
persons
can
change
their
health
insurance
provider
only
at
the
end
of
the
calendar
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
mit
einer
Frist
von
6
Monaten
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
gekündigt
werden.
The
agreement
may
be
terminated
by
giving
six
months
notice
before
the
end
of
a
calendar
year.
EUbookshop v2
Bei
einem
Beitritt
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
wird
die
volle
Jahresgebühr
des
Beitrittsjahres
erhoben.
For
entry
at
the
end
of
the
calendar
year
the
full
annual
fee
of
the
entry
year
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ende
eines
jeden
Kalenderjahres
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
eine
Aufstellung
aller
schriftlichen
Anträge
gemäß
Artikel
5
Absätze
1
und
4
der
Grundverordnung
unter
Angabe
des
Namens
und
der
Anschrift
des
Rechtsinhabers,
der
Art
des
Rechts,
für
das
der
Antrag
gestellt
wurde,
sowie
einer
kurzen
Beschreibung
der
Ware.
At
the
end
of
each
calendar
year,
each
Member
State
shall
send
the
Commission
a
list
of
all
the
written
applications
for
action
under
Article
5(1)
and
(4)
of
the
basic
Regulation,
giving
the
name
and
details
of
each
right-holder,
the
type
of
right
for
which
each
application
was
submitted,
and
a
summary
description
of
each
product
concerned.
DGT v2019
Die
endgültige
Abrechnung
der
für
ein
Fisch
Wirtschaftsjahr
fälligen
Gebühren
erfolgt
durch
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zum
Ende
eines
jeden
Kalenderjahres
auf
der
Grundlage
der
Fangmeidungen
der
Reeder
und
nach
Überprüfung
der
Fangmeldungen
durch
die
hierfür
zuständigen
wissenschaftlichen
Institute
(ORSTOM
und
IEO
—
Spanisches
Ozeanographisches
Institut}.
The
tuia
statement
of
the
fees
due
tor
the
fishing
period
shall
be
drawn
up
by
the
Commission
of
the
European
Cãmimunitiesat
the
end
of
each
calendar
year
on
the
basis
of
the
catch
statements
made
by
each
shipowner
and
confirmed
by
the
scientific
institutes
responsible
for
verifying
catch
data
(Orstom
and
IEO
—
Spanish
Institute
ot
Oceanography).
EUbookshop v2
Der
Austritt
kann
nur
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
erfolgen
und
muss
3
Monate
vor
dem
Jahresende
schriftlich
mitgeteilt
werden.
Termination
can
be
carried
out
only
at
the
end
of
a
calendar
year;
the
Institute
must
be
informed
about
it
in
writing
3
months
prior
to
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Austritt
kann
nur
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
erfolgen
und
muß
3
Monate
vor
dem
Jahresende
schriftlich
mitgeteilt
werden.
Withdrawal
may
only
be
effected
at
the
end
of
a
calendar
year
and
must
be
notified
in
writing
3
months
before
the
end
of
the
year.
CCAligned v1
Nach
§9
(3)
der
Satzung
der
DPG
können
Sie
Ihre
Mitgliedschaft
durch
Austrittserklärung
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
beenden,
falls
die
Erklärung
spätestens
bis
30.
November
des
Kalenderjahres
bei
der
Geschäftsstelle
eingegangen
ist.
According
to
§9
(3)
of
the
DPG-Statute
you
can
terminate
your
membership
by
the
end
of
the
year
with
a
written
declaration
(via
e-mail,
fax
or
letter).
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Vertrag
auf
unbestimmte
Dauer
geschlossen,
kann
er
mit
einer
Frist
von
drei
Monaten
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
gekündigt
werden.
If
a
contract
is
concluded
for
an
indefinite
period,
it
can
be
terminated
at
the
end
of
a
calendar
year
with
three
months'
notice.
ParaCrawl v7.1
Heinemann
kann
die
Mitgliedschaft
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
drei
Monaten
zum
Ende
eines
jeden
Kalenderjahres
kündigen.
Heinemann
may
terminate
memberships
at
the
end
of
each
calendar
year
subject
to
three
months'
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Gelder,
die
bis
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
nicht
verbraucht
oder
verplant
sind,
gehen
in
den
gemeinsamen
Etat
des
folgenden
Jahres.
Monies
that
haven?t
been
spent
or
earmarked
by
the
end
of
a
calendar
year
are
carried
over
into
the
overall
budget
of
the
following
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
wird
auf
unbestimmte
Zeit
abgeschlossen
und
kann
jederzeit
mit
einer
Frist
von
6
Monaten
zum
Ende
eines
Kalenderjahres
von
einem
Vertragspartner
gekündigt
werden.
The
agreement
is
concluded
for
an
indefinite
time
and
may
be
terminated
at
any
time
at
the
end
of
a
fiscal
year
with
a
notice
period
of
six
months.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
Jahr
2013
haben
Steuerzahler,
die
bestimmte
gesetzlich
vorgeschriebene
Bedingungen
erfüllen,
die
Möglichkeit,
die
Mehrwertsteuer
nach
den
tatsächlich
vereinnahmten
Zahlungen
abzurechnen.Steuerpflichtige
dürfen
diese
Versteuerung
nach
dem
Zahlungsverkehr
für
den
Zeitraum
bis
zum
Ende
eines
gegebenen
Kalenderjahres
wählen,
und
zwar
erstmals
für
den
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Veranlagungszeitraum
(diese
Besteuerung
kann,
wenn
die
Bedingungen
aliquot
für
einen
bestimmten
Zeitraum
erfüllt
sind,
auch
gleichzeitig
mit
der
Aufnahme
in
die
ungarischen
Register
gewählt
werden).
Taxpayers
complying
with
the
terms
and
conditions
set
forth
in
the
law
can
opt
for
a
cash
accounting
procedure
when
settling
value
added
tax
from
2013.
Taxpayers
may
choose
VAT
cash
accounting
for
a
period
until
the
end
of
the
current
calendar
year,
and
for
the
first
time
for
tax
assessment
periods
starting
from
1
January
2013
(if
the
conditions
are
met
on
a
pro
rata
basis,
this
taxation
method
can
also
be
selected
from
the
day
a
company
is
recorded
in
the
Hungarian
company
register).
ParaCrawl v7.1
Daneben
erstellen
die
Mitgliedstaaten
zum
Ende
jedes
Kalenderjahres
einen
auf
den
zusätzlichen
Fragebogen
in
Anhang
X
gestützten
Bericht
über
das
vorangegangene
Kalenderjahr,
den
sie
der
Kommission
übermitteln.
Before
the
end
of
each
calendar
year,
Member
States
shall
also
draw
up
a
report
for
the
previous
year
based
on
the
additional
reporting
questionnaire
in
Annex
X
and
send
it
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
41
sind
die
Mitgliedstaaten
zudem
verpflichtet,
zum
Ende
jedes
Kalenderjahres
einen
Bericht
über
die
Umsetzung
dieser
Verordnung
im
Vorjahr
zu
erstellen.
Furthermore,
pursuant
to
Article
41,
Member
States
are
obliged
before
the
end
of
each
year
to
draw
up
a
report
on
the
implementation
of
this
Regulation
during
the
previous
year.
EUbookshop v2
Mitglieder,
die
bis
zum
Ende
des
Kalenderjahres
eine
Schenkberechtigung
erreichen,
können
wählen,
welchem
Mitglied
dieser
Status
geschenkt
werden
soll,
diese
Auswahl
ist
bis
zum
folgenden
Januar
zu
treffen.
Members
who
reach
gifting
qualifications
by
the
end
of
the
calendar
year
will
be
able
to
elect
which
member
will
receive
that
gift
of
status
and
must
make
that
election
by
the
following
January.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ende
eines
jeden
Kalenderjahrs
werden
die
deutschen
Projektleiter
aufgefordert,
einen
Bericht
zum
Projektfortschritt
sowie
eine
aktualisierte
Planung
für
das
nächste
Kalenderjahr
abzugeben.
At
the
end
of
each
calendar
year,
the
German
project
leaders
will
be
asked
to
submit
a
report
on
the
progress
of
the
project
and
an
updated
project
plan
for
the
subsequent
calendar
year.
ParaCrawl v7.1