Translation of "Zum ende eines kalenderjahres" in English

Der internationale Jugendherbergsausweis ist jeweils bis zum Ende eines Kalenderjahres gültig.
The international youth hostel card is valid until the end of the calendar year.
ParaCrawl v7.1

Alle anderen Versicherten können ihren Krankenversicherer ausschließlich zum Ende eines Kalenderjahres wechseln.
All other insured persons can change their health insurance provider only at the end of the calendar year.
ParaCrawl v7.1

Sie kann mit einer Frist von 6 Monaten zum Ende eines Kalenderjahres gekündigt werden.
The agreement may be terminated by giving six months notice before the end of a calendar year.
EUbookshop v2

Bei einem Beitritt zum Ende eines Kalenderjahres wird die volle Jahresgebühr des Beitrittsjahres erhoben.
For entry at the end of the calendar year the full annual fee of the entry year will be charged.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende eines jeden Kalenderjahres übermittelt jeder Mitgliedstaat der Kommission eine Aufstellung aller schriftlichen Anträge gemäß Artikel 5 Absätze 1 und 4 der Grundverordnung unter Angabe des Namens und der Anschrift des Rechtsinhabers, der Art des Rechts, für das der Antrag gestellt wurde, sowie einer kurzen Beschreibung der Ware.
At the end of each calendar year, each Member State shall send the Commission a list of all the written applications for action under Article 5(1) and (4) of the basic Regulation, giving the name and details of each right-holder, the type of right for which each application was submitted, and a summary description of each product concerned.
DGT v2019

Die endgültige Abrechnung der für ein Fisch Wirtschaftsjahr fälligen Gebühren erfolgt durch die Kommission der Europäischen Gemeinschaften zum Ende eines jeden Kalenderjahres auf der Grundlage der Fangmeidungen der Reeder und nach Überprüfung der Fangmeldungen durch die hierfür zuständigen wissenschaftlichen Institute (ORSTOM und IEO — Spanisches Ozeanographisches Institut}.
The tuia statement of the fees due tor the fishing period shall be drawn up by the Commission of the European Cãmimunitiesat the end of each calendar year on the basis of the catch statements made by each shipowner and confirmed by the scientific institutes responsible for verifying catch data (Orstom and IEO — Spanish Institute ot Oceanography).
EUbookshop v2

Der Austritt kann nur zum Ende eines Kalenderjahres erfolgen und muss 3 Monate vor dem Jahresende schriftlich mitgeteilt werden.
Termination can be carried out only at the end of a calendar year; the Institute must be informed about it in writing 3 months prior to the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Der Austritt kann nur zum Ende eines Kalenderjahres erfolgen und muß 3 Monate vor dem Jahresende schriftlich mitgeteilt werden.
Withdrawal may only be effected at the end of a calendar year and must be notified in writing 3 months before the end of the year.
CCAligned v1

Nach §9 (3) der Satzung der DPG können Sie Ihre Mitgliedschaft durch Austrittserklärung zum Ende eines Kalenderjahres beenden, falls die Erklärung spätestens bis 30. November des Kalenderjahres bei der Geschäftsstelle eingegangen ist.
According to §9 (3) of the DPG-Statute you can terminate your membership by the end of the year with a written declaration (via e-mail, fax or letter).
ParaCrawl v7.1

Ist ein Vertrag auf unbestimmte Dauer geschlossen, kann er mit einer Frist von drei Monaten zum Ende eines Kalenderjahres gekündigt werden.
If a contract is concluded for an indefinite period, it can be terminated at the end of a calendar year with three months' notice.
ParaCrawl v7.1

Heinemann kann die Mitgliedschaft unter Einhaltung einer Frist von drei Monaten zum Ende eines jeden Kalenderjahres kündigen.
Heinemann may terminate memberships at the end of each calendar year subject to three months' prior notice.
ParaCrawl v7.1

Gelder, die bis zum Ende eines Kalenderjahres nicht verbraucht oder verplant sind, gehen in den gemeinsamen Etat des folgenden Jahres.
Monies that haven?t been spent or earmarked by the end of a calendar year are carried over into the overall budget of the following year.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag wird auf unbestimmte Zeit abgeschlossen und kann jederzeit mit einer Frist von 6 Monaten zum Ende eines Kalenderjahres von einem Vertragspartner gekündigt werden.
The agreement is concluded for an indefinite time and may be terminated at any time at the end of a fiscal year with a notice period of six months.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Jahr 2013 haben Steuerzahler, die bestimmte gesetzlich vorgeschriebene Bedingungen erfüllen, die Möglichkeit, die Mehrwertsteuer nach den tatsächlich vereinnahmten Zahlungen abzurechnen.Steuerpflichtige dürfen diese Versteuerung nach dem Zahlungsverkehr für den Zeitraum bis zum Ende eines gegebenen Kalenderjahres wählen, und zwar erstmals für den am 1. Januar 2013 beginnenden Veranlagungszeitraum (diese Besteuerung kann, wenn die Bedingungen aliquot für einen bestimmten Zeitraum erfüllt sind, auch gleichzeitig mit der Aufnahme in die ungarischen Register gewählt werden).
Taxpayers complying with the terms and conditions set forth in the law can opt for a cash accounting procedure when settling value added tax from 2013. Taxpayers may choose VAT cash accounting for a period until the end of the current calendar year, and for the first time for tax assessment periods starting from 1 January 2013 (if the conditions are met on a pro rata basis, this taxation method can also be selected from the day a company is recorded in the Hungarian company register).
ParaCrawl v7.1

Daneben erstellen die Mitgliedstaaten zum Ende jedes Kalenderjahres einen auf den zusätzlichen Fragebogen in Anhang X gestützten Bericht über das vorangegangene Kalenderjahr, den sie der Kommission übermitteln.
Before the end of each calendar year, Member States shall also draw up a report for the previous year based on the additional reporting questionnaire in Annex X and send it to the Commission.
TildeMODEL v2018

Nach Artikel 41 sind die Mitgliedstaaten zudem verpflichtet, zum Ende jedes Kalenderjahres einen Bericht über die Umsetzung dieser Verordnung im Vorjahr zu erstellen.
Furthermore, pursuant to Article 41, Member States are obliged before the end of each year to draw up a report on the implementation of this Regulation during the previous year.
EUbookshop v2

Mitglieder, die bis zum Ende des Kalenderjahres eine Schenkberechtigung erreichen, können wählen, welchem Mitglied dieser Status geschenkt werden soll, diese Auswahl ist bis zum folgenden Januar zu treffen.
Members who reach gifting qualifications by the end of the calendar year will be able to elect which member will receive that gift of status and must make that election by the following January.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende eines jeden Kalenderjahrs werden die deutschen Projektleiter aufgefordert, einen Bericht zum Projektfortschritt sowie eine aktualisierte Planung für das nächste Kalenderjahr abzugeben.
At the end of each calendar year, the German project leaders will be asked to submit a report on the progress of the project and an updated project plan for the subsequent calendar year.
ParaCrawl v7.1