Übersetzung für "Zahlreiche beteiligung" in Englisch

Statt in Osteuropa zahlreiche Beteiligung wurde auf nun privatisierten Energieversorgungsunternehmen erworben.
Instead in Eastern Europe numerous participation was acquired on now denationalized power supply firms.
ParaCrawl v7.1

Diese zahlreiche Beteiligung läßt das weltweite Interesse für die Problematik der Tretminen und namentlich Antipersonenminen erkennen.
This large-scale participation demonstrates international concern about the problem of land mines and anti-personnel mines in particular.
Europarl v8

Aus den Vereinigten Staaten, aus Israel, aus Tunesien kamen zahlreiche Bitten nach Beteiligung.
Many enquiries were received from the United States, Israel and Tunisia.
EUbookshop v2

Zahlreiche Einzelausstellungen und Beteiligung an Gruppenausstellungen, vertreten durch Galerien im In- und Ausland.
Numerous art exhibitions, also participation in group art exhibitions, working with galleries in Germany and Austria.
CCAligned v1

Außerdem wollen wir die Diskussionen aus anderen Ländern zusammentragen und hoffen auf zahlreiche Beteiligung außerhalb Deutschlands.
Also we want to bring together the discussions outside Germany and hope on big participation from other countries.
ParaCrawl v7.1

Um die Verwaltung der Regelung zu vereinfachen, wobei eine zahlreiche Beteiligung der Organisationen des Sektors gefördert wird, sind gewisse Bedingungen für die Anerkennung der Vereinigungen von Organisationen von Marktteilnehmern im Olivensektor anzupassen.
In order to simplify the administration of those provisions and encourage extensive participation by the organisations in the sector, some of the conditions for approval of associations of producer organisations in the sector should be amended.
JRC-Acquis v3.0

Als entscheidender Faktor für die Zukunft Europas sind die For­schung und technologische Entwicklung Gegenstand eines Rah­menprogramms, mit dem die Gemeinschaft zahlreiche For­schungsarbeiten unter Beteiligung von Forschungsteams aus den verschiedenen Mitgliedstaaten unterstützen kann.
Research and technological development are the key to Europe's future. The Community has a framework programme enabling it to support many research projects involving teams from the various member countries.
EUbookshop v2

Ich möchte allen Kollegen, die dieser sehr bewegenden und bedeutungsvollen Feierstunde beigewohnt haben, sagen, wie gut wir meines Erachtens alle zusammen das Europäische Parlament vertreten haben, und ich weiß, daß alle Teilnehmer unsere zahlreiche Beteiligung zur Kenntnis genommen haben.
I would like to tell all the Members of Parliament who attended this moving and very important ceremony how well I believe we all represented the European Parliament, and I know that none of the participants failed to notice our attendance in large numbers.
Europarl v8

In Kooperation mit insgesamt 22 Organisationen (12 Forschungsinstitute, 5 Universitäten und 5 Unternehmen) aus acht Ländern wurden unter signifikanter österreichischer Beteiligung zahlreiche Ergebnisberichte geliefert und Werkzeuge zur Qualitätsverbesserung von solaren Kühlanlagen entwickelt.
In cooperation with a total of 22 organizations (12 research institutes, 5 universities and 5 companies) from eight countries numerous useful reports and tools have been created to improve the quality of solar cooling systems with significant contribution of the Austrian partners.
ParaCrawl v7.1

Ein beredtes Zeugnis davon gibt die zahlreiche Beteiligung polnischer Jugendlicher an den Geistlichen Übungen, an den europäischen Jugendtreffen und an den Weltjugendtagen.
The participation of so many young Poles in spiritual retreats and in the European Youth Meetings or World Youth Days is proof of this.
ParaCrawl v7.1

Durch zahlreiche Kooperationen und Beteiligung der lokalen und kulturellen Gemeinschaften vor Ort schaffen wir Anreize dafür, dass die sensiblen Öko-Systeme geschützt und erhalten bleiben.
Through numerous partnerships and participation of local and cultural communities we create incentives to protected and preserve the sensitive eco-systems.
CCAligned v1

An die Erläuterung schließt sich eine vertiefte Debatte mit Beteiligung zahlreicher Präsidiumsmitglieder an.
The presentation was followed by an in-depth debate involving several Bureau members.
TildeMODEL v2018

An die Erläuterung schließt sich eine vertiefte Debatte unter Beteiligung zahlreicher Präsidiumsmitglieder an.
The presentation was followed by an in-depth debate involving several Bureau members.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche große Unternehmen beteiligen sich in erheblichem Umfang an europäischen Forschungs­partnerschaften .
Many large enterprises participate substantially in European research partnerships.
EUbookshop v2

Veranstaltet von BIO.NRW unter Beteiligung zahlreicher CEPLAS Wissenschaftler/-innen.
Organized by BIO.NRW with the participation of numerous CEPLAS scientists.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche weitere Bibliotheken beteiligen sich mit ihren Beständen am Ausbau des Angebots.
Many other libraries are contributing to the expansion of the portal with their stocks.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche WSR beteiligen sich durch verschiedene Formen des Dialogs am Austausch zu globalen Themen.
A number of ESCs are engaged in exchanges of global issues through various forms of dialogue.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche WSR beteiligen sich durch verschiedene Formen des Dialogs am Aus­tausch zu globalen Themen.
A number of ESCs are engaged in exchanges of global issues through various forms of dialogue.
TildeMODEL v2018

Dazu wird ein grossangelegtes Forschungsprojekt unterstützt, an dem sich zahlreiche europäische Institutionen beteiligen.
It is also supporting a large-scale research project involving numerous European institutions.
ParaCrawl v7.1

Aus Erfahrung wissen wir, dass dies die Hauptpunkte einer erfolgreichen Konferenz mit zahlreicher Beteiligung sind.
Based on our experience, we can say that these are the major elements of a successful conference with a broad participation.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Sachverständige beteiligen sich an den Arbeiten der ZKR und das Sekretariat wird immer wichtiger.
A large number of experts were involved in the Commission's work. The Secretariat's role developed.
ParaCrawl v7.1

Breite Unterstützung wichtiger Branchenakteure Unterstützt wird der MICE Club durch die Beteiligung zahlreicher Branchengrößen.
Broad support of key industry players The MICE Club is being supported through the participation of numerous industry heavyweights.
ParaCrawl v7.1

Am 26. Oktober gab es eine feierliche Beerdigung mit einer zahlreichen Beteiligung slowenischer Öffentlichkeit.
On 26th of October a solemn funeral took place with the Slovene general public in attendance.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Kooperationen und Beteiligungen an drittmittelfinanzierten Großforschungsinitiativen untermauern die hervorragende lokale, nationale und internationale Vernetzung.
Numerous cooperations and involvements in large-scale third-party funded projects underline the outstanding local, national and international visibility.
ParaCrawl v7.1