Übersetzung für "Wirtschaftliche notwendigkeit" in Englisch

Die Steuerung der Demographie ist also eine unumgängliche soziale und wirtschaftliche Notwendigkeit.
The population issue must therefore be a social and economic priority.
Europarl v8

Die gemeinsame Währung ist keine wirtschaftliche Notwendigkeit, sondern Ausdruck politischen Willens.
The single currency is not an economic necessity but a political wish.
Europarl v8

Regionale Flüge sind in der BMW-Region eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Regional flights in the BMW region are an economic and social necessity.
Europarl v8

Die regionalen Flüge in die BMW-Region sind eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Regional flights to the BMW region are an economic and social necessity.
Europarl v8

Dem liegt eine wirtschaftliche Notwendigkeit zugrunde.
There is an economic necessity underpinning all of this.
Europarl v8

Annäherung ist nicht nur ein Ideal, sondern eine wirtschaftliche und politische Notwendigkeit.
Convergence is not just an ideal, it is an economic and political necessity.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Notwendigkeit guter Beziehungen zum Königreich besteht weiterhin.
The business imperative of maintaining good ties with the Kingdom still stands.
News-Commentary v14

Es handelt sich um eine wirtschaftliche Notwendigkeit.
This is an economic imperative.
TildeMODEL v2018

Ausbau und Modernisierung der bestehenden Internet-Infrastrukturen sind eine wirtschaftliche und gesellschaftliche Notwendigkeit.
The extension and upgrading of high-speed internet infrastructure is an economic and social imperative.
TildeMODEL v2018

Die Gleichstellung von Frauen und Mädchen ist auch eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
But equality for women and girls is also an economic and social imperative.
ParaCrawl v7.1

Dies sei eine "moralische und wirtschaftliche Notwendigkeit".
This is, she declared, a "moral and economic imperative".
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Einheit war eine wirtschaftliche Notwendigkeit geworden.
German unity had become an economic necessity.
ParaCrawl v7.1

Große Fenster sind daher sogar eigentlich eine wirtschaftliche Notwendigkeit.
Large windows are therefore actually an economic necessity.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Notwendigkeit stärkt den Zusammenhalt zwischen Nationen, die in der gemeinsamen europäischen Familie leben.
Economic necessity is reinforcing cohesion between the nations living in the common European family.
Europarl v8

Nur dass es heute die europäische Einheit ist, deren wirtschaftliche Notwendigkeit beschworen wird.
Now it is European unity that is needed for economic reasons.
News-Commentary v14

Die Schaffung gerechter Bedingungen an einem Markt dieses Ausmaßes ist eine wirtschaftliche und soziale Notwendigkeit.
Creating equity in the market place, where the market is of such a size, is an economic and social necessity.
TildeMODEL v2018

Es ist die wirtschaftliche Notwendigkeit, die sie zur Annahme des zweiten Jobs zwingt.
The obvious reason why people take on supplementary work is of course because of economic necessity.
EUbookshop v2

Deshalb gibt es kaum mehr eine wirtschaftliche Notwendigkeit, den Kindern die alten Arbeitstechniken beizubringen.
For this reason it is hardly an economic necessity to teach children the old work techniques.
ParaCrawl v7.1

Die mit vollem Einsatz ausgeführte ehrliche Arbeit ist eine moralische Verpflichtung und eine wirtschaftliche Notwendigkeit.
Honest work with total commitment is a moral duty and economic necessity.
ParaCrawl v7.1

Für die Gemeinschaft der Expats besteht keine wirtschaftliche Notwendigkeit, die Sprache des Gebietes zu erlernen.
It is not an economic necessity for the expat community to learn the local language.
ParaCrawl v7.1

Das Zeitalter billiger und leicht verfügbarer Rohstoffe ist vorüber – Nachhaltigkeit ist eine wirtschaftliche Notwendigkeit geworden.
The era of cheap and easily available raw materials has come to an end – sustainability has become an economic necessity.
ParaCrawl v7.1

Produkte zügig von der Idee zur Marktreife zu bringen, ist Herausforderung und wirtschaftliche Notwendigkeit zugleich.
Developing ideas to market readiness as quickly as possible is both a challenge and an economic necessity.
ParaCrawl v7.1

Denn die Integration der Roma ergibt sich tatsächlich nämlich nicht nur durch die Verpflichtung der Menschenrechte, sondern sie besitzt darüber hinaus auch eine wirtschaftliche Notwendigkeit.
In fact, the integration of the Roma is not only a human rights obligation, but also an economic necessity.
Europarl v8

Die Eingliederung dieser ethnischen Gruppe ist nicht bloß eine menschenrechtliche Pflicht, sondern auch eine wirtschaftliche Notwendigkeit, nicht nur ein Gebot der Moral, sondern liegt auch im rein finanziellen Interesse aller Mitgliedstaaten.
The inclusion of this ethnic group is not merely an obligation in terms of human rights, but also an economic necessity, and not only is it a moral imperative, but also in the strict financial interest of all the Member States.
Europarl v8

Die Integration der Roma ist daher nicht lediglich eine moralische Pflicht und eine Verantwortung im Hinblick auf den Schutz der Menschenrechte, sondern vor allem auch eine wirtschaftliche Notwendigkeit.
Roma integration is therefore not merely a moral duty and a duty in terms of human rights protection but, above all, an economic necessity as well.
Europarl v8