Übersetzung für "Wirtschaftliche akteure" in Englisch
Gleichzeitig
sind
neue
und
mächtige
wirtschaftliche
Akteure
auf
der
Weltbühne
erschienen.
At
the
same
time,
powerful
new
economic
players
have
appeared
on
the
world
scene.
Europarl v8
Den
Zugang
zur
Werbung
kontrollieren
weiterhin
einige
wenige
wirtschaftliche
und
politische
Akteure.
Access
to
advertising
remains
under
the
control
of
a
few
economic
and
political
actors.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
öffentliches
Handeln
und
Transaktionskosten
für
wirtschaftliche
Akteure
werden
fallen.
Cost
of
public
action
and
transaction
cost
for
economic
actors
will
decrease.
TildeMODEL v2018
Relevante
wirtschaftliche
Akteure
werden
als
Stakeholder
bezeichnet.
Relevant
economic
actors
are
described
as
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbraucher
bilden
wichtige
neue
soziale
und
wirtschaftliche
Akteure.
Consumers
are
the
most
important
new
social
and
economic
players.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
der
„Tiefe
Staat“
oder
sind
es
wirtschaftliche
Akteure?
Is
it
the
“deep
state”
or
economic
actors?
ParaCrawl v7.1
Als
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Akteure
entscheiden
sie
maßgeblich
über
die
Einhaltung
des
gemeinsamen
Stabilitätsziels
der
WWU.
As
economic
and
social
players,
they
play
a
key
role
as
regards
compliance
with
the
EMU's
common
stability
target.
TildeMODEL v2018
Andere
wirtschaftliche
Akteure
wie
etwa
Automobil-
und
Flugzeughersteller
sowie
die
Endkunden
müssen
auch
ihren
Teil
beitragen.
Other
economic
actors
such
as
car
manufacturers,
aircraft
makers
and
end
consumers
need
to
play
their
part.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
hierbei
für
andere
wichtige
wirtschaftliche
Akteure
tatsächlich
die
Notwendigkeit
einer
Partnerschaft,
damit
eine
Umsetzung
der
Ergebnisse
des
Gipfels
wirklich
möglich
ist.
Here,
there
is,
indeed,
a
need
for
partnership
on
the
part
of
other
important
economic
players
for
the
effects
of
the
summit
to
be
truly
attainable.
Europarl v8
Es
wird
hier
besonders
auf
die
notwendige
Vertiefung
der
Partnerschaft
gezielt,
die
in
Fall
Frankreichs
eine
breitere
Beteiligung
aller
lokalen
Akteure
-
der
Regionen,
aber
auch
anderer
lokaler
Körperschaften,
wirtschaftliche
und
soziale
Akteure
-
an
der
Definition
und
Umsetzung
der
Regionalpolitik
bewirken
soll.
I
am
thinking
particularly
of
the
need
for
more
in-depth
partnership
which,
in
the
case
of
France,
will
have
to
comprise
broader
involvement
of
all
the
local
actors
-
not
only
the
regions
but
also
other
local
authorities
and
economic
and
social
actors
-
in
defining
and
implementing
regional
policy.
Europarl v8
Dieser
Bericht
legt
die
Vorrangstellung
des
Markes
und
die
Neutralität
öffentlicher
Interventionen
fest
und
priorisiert
"wirtschaftliche
Akteure".
This
report
establishes
the
primacy
of
the
market
and
the
neutrality
of
public
interventions
and
prioritises
'economic
operators'.
Europarl v8
Unter
christdemokratischer
Führung
gelang
es,
politische,
wirtschaftliche,
soziale
Akteure
dafür
zu
gewinnen,
konkret
zu
werden
im
Kampf
gegen
Arbeitslosigkeit
und
für
neue
Arbeitsstrukturen.
Under
Christian
Democrat
leadership
we
were
successful
in
persuading
political,
economic
and
social
actors
to
join
the
practical
battle
against
unemployment
and
for
new
work
structures.
Europarl v8
Unserer
Ansicht
nach
ist
die
Globalisierung
eine
Möglichkeit,
den
Wohlstand
zu
erhöhen,
besonders
für
arme
Entwicklungsländer,
unter
der
Voraussetzung,
dass
wichtige
wirtschaftliche
Akteure,
wie
die
EU
und
die
USA,
ihre
protektionistischen
Positionen
zur
Handelspolitik
bei
der
Welthandelsorganisation
reformieren.
In
our
view,
globalisation
is
a
way
of
increasing
prosperity,
especially
for
poor,
developing
countries,
provided
that
significant
economic
actors,
such
as
the
EU
and
the
US,
reform
their
protectionist
trade
policy
positions
at
the
World
Trade
Organization.
Europarl v8
Während
die
europäischen
Politiken
zumeist
ein
Loblied
auf
die
KMU
und
die
Flexibilität
singen
(dabei
aber
gleichzeitig
Maßnahmen
ergreifen,
die
das
Leben
der
KMU
unmöglich
machen,
wie
das
Softwarepatent),
begrüße
ich
eine
Initiative,
die
anerkennt,
dass
die
Industrieunternehmen
nach
wie
vor
große
wirtschaftliche
und
soziale
Akteure
sind.
While
European
policies
more
often
than
not
sing
the
praises
of
SMEs
and
of
flexibility
at
the
same
time
as
sometimes
adopting
measures
such
as
the
software
patent
that
make
the
lives
of
SMEs
impossible,
I
welcome
an
initiative
that
acknowledges
the
continued
status
of
our
industries
as
major
economic
and
social
players.
Europarl v8
Doch
in
den
Neunzigerjahren
stellten
politische
Entscheidungsträger
,
Regierungen
,
Zentralbanker
und
andere
politische
und
wirtschaftliche
Akteure
mit
großer
Entschlossenheit
sicher
,
dass
die
gemeinsame
Währung
Wirklichkeit
wurde
.
However
,
during
the
1990s
,
policy-makers
,
governments
,
central
bankers
and
other
political
and
economic
agents
showed
great
resolve
and
determination
to
ensure
that
the
single
currency
would
become
a
reality
.
ECB v1
Abgesehen
davon,
sehen
sich
politische
Entscheidungsträger
sowie
wirtschaftliche
und
gesellschaftliche
Akteure
angesichts
des
Zusammenwirkens
von
Innovation
und
wachsenden
Ansprüchen
von
Bürgern
veranlasst,
neue
Antworten
finden,
die
gewachsene
Grenzen
zwischen
Sektoren,
Aktivitäten,
Gütern
und
Dienstleistungen
außer
Acht
lassen.
Besides,
the
conjunction
of
innovation
and
citizens'
evolving
demands
also
lead
policymakers
and
economic
and
social
actors
to
find
new
answers
that
ignore
established
boundaries
between
sectors,
activities,
goods
or
services.
TildeMODEL v2018
Damit
ihre
Stimme
bei
dem
Gipfeltreffen
Gehör
findet,
wird
vorgeschlagen,
dass
der
EWSA
gemeinsam
mit
regionalen
und
gesamtafrikanischen
Organisationen
eine
Sitzung
organisiert,
die
wirtschaftliche
und
soziale
Akteure
der
EU-Afrika-Strategie
zusammenbringt.
So
that
their
voices
can
be
heard
in
the
Summit
debates,
it
is
proposed
that
the
EESC
should,
in
partnership
with
African
regional
continental
organisations,
hold
a
meeting
bringing
together
economic
and
social
players
in
the
Joint
Africa-EU
Strategy.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wünscht,
dass
soziale
und
wirtschaftliche
Akteure
in
das
"Komitologieverfahren"
für
die
Vereinfachung
eingebunden
werden
und
mehr
Beratung
zwischen
der
Kommission
und
den
Betroffenen
stattfindet.
It
wants
socio-professional
players
to
be
associated
with
the
"comitology"
procedures
of
simplification
of
regulation
and
would
like
to
see
more
consultation
between
the
Commission
and
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
wünscht,
dass
soziale
und
wirtschaftliche
Akteure
ähnlich
wie
bei
dem
Modell
der
SLIM-Ausschüsse
in
das
"Komitologieverfahren"
der
Vereinfachung
der
Rechtsetzung
eingebunden
werden.
The
Committee
wishes
socio-professional
actors
to
be
associated
with
the
"comitology"
procedures
of
simplification
of
regulation,
on
a
model
similar
to
the
SLIM
(Simplification
of
the
Legislation
on
the
Internal
Market)
committees.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
EU
bereits
vor
ihrer
Osterweiterung
zum
wichtigsten
Handelspartner
der
südkaukasischen
Länder
geworden
ist,
haben
deren
wirtschaftliche
Akteure
mehr
und
mehr
Druck
auf
die
politischen
Akteure
in
allen
drei
Ländern
ausgeübt,
sich
stärker
nach
Europa
zu
orientieren
und
dies
nicht
nur
in
allgemeinen
Deklarationen,
sondern
im
alltäglichen
Handeln.
Given
that
the
EU
had
already
become
the
southern
Caucasian
countries'
main
trading
partner
even
before
its
eastern
enlargement,
economic
actors
in
the
region
have
been
exercising
increasing
pressure
on
political
actors
in
all
three
countries
to
align
more
closely
with
Europe,
not
only
in
terms
of
general
declarations
but
also
of
day-to-day
actions.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Anhörung
in
Sevilla
sei
klar
geworden,
welch
große
Bedeutung
wirtschaftliche
und
soziale
Akteure
den
Kohäsionsfonds
beimessen,
aber
auch,
dass
sie
die
Notwendigkeit
einer
Umstrukturierung
der
Fonds
anerkennen.
The
Seville
hearing
had
shown
the
importance
which
the
socio-economic
players
attached
to
cohesion
funding,
although
they
accepted
that
this
funding
had
to
be
restructured.
TildeMODEL v2018
Allerdings
müssen
diese
Maßnahmen
im
Verhältnis
zum
angestrebten
Ziel
stehen
und
nicht
zu
einem
übertriebenen
Verwaltungsaufwand
für
die
betroffenen
wirtschaftliche
Akteure
führen.
However,
these
measures
must
be
in
proportion
to
their
objective
and
must
not
place
unreasonable
administrative
burdens
on
economic
agents.
TildeMODEL v2018
An
diesem
dynamischen
Prozess
sind
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten,
aber
zunehmend
auch
regionale
Gebietskörperschaften,
soziale
und
wirtschaftliche
Akteure
und
die
Zivilgesellschaft
beteiligt.
It
is
a
dynamic
process
in
which
national
capitals,
and
increasingly
regional
entities,
social
and
economic
actors
and
civil
society
are
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
des
Ausschusses
ist
hier
in
den
institutionellen
Rahmen
der
Europäischen
Union
eingebettet,
d.h.
die
euro-mediterrane
Partnerschaft
kann
nur
funktionieren,
wenn
alle
Mitgliedstaaten
der
Union
und
deren
wirtschaftliche
und
soziale
Akteure
darin
einbezogen
werden.
The
ESC's
role
is
part
of
the
EU's
institutional
framework
and
the
Euro-Mediterranean
partnership
can
only
work
if
all
the
EU
Member
States
and
their
economic
and
social
groups
are
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Hochrangige
Gruppe
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Lebensmittelindustrie16,
die
hier
einen
umfassenden
Ansatz
verfolgt,
hat
die
wichtigsten
Faktoren
herausgearbeitet,
die
für
den
Wettbewerbsrückstand
des
Sektors
gegenüber
den
USA
verantwortlich
sind,
und
einen
Katalog
von
30
an
politische
und
wirtschaftliche
Akteure
gerichteten
Empfehlungen17
vorgeschlagen.
The
High
Level
Group
on
the
Competitiveness
of
the
Agro-Food
Industry16
(HLG),
following
a
comprehensive
approach,
identified
the
main
issues
underlying
the
competitiveness
gap
of
the
sector
and
proposed
a
set
of
30
concrete
recommendations
addressed
to
political
and
economic
actors17.
TildeMODEL v2018
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
Städte
von
Menschen
für
Menschen
konzipiert
werden
und
alle
Bürger
als
soziale
und
wirtschaftliche
Akteure
beteiligt
sein
müssen.
It
is
worth
bearing
in
mind
that
cities
are
designed
by
and
for
people
and
every
citizen
must
be
involved
as
social
and
economic
stakeholder.
TildeMODEL v2018
In
den
80er
Jahren
setzte
Wachstum,
Förderung
und
Kontrolle
der
ökologischen
Erzeugung
und
Vermarktung
durch
verschiedene
gesellschaftliche
und
wirtschaftliche
Akteure
ein.
A
variety
of
socio-economic
players
started
to
expand,
promote
and
monitor
organic
production
and
marketing
in
the
1980s.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Mitgliedstaaten
zählen
23
Millionen
unterschiedliche
wirtschaftliche
Akteure
und
noch
viel
mehr
Führungskräfte,
die
zum
größten
Teil
angestellt
sind.
In
the
EU
Member
States
there
are
23
million
economic
entities
and
several
times
as
many
managers,
the
majority
of
whom
are
employees.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
geht
oft
von
einer
Definition
aus,
die
eine
breite
Palette
von
Organisationen
erfasst,
die
sowohl
soziale
als
auch
wirtschaftliche
Akteure
sind.
The
Commission
has
often
used
the
term
to
refer
to
a
broad
range
of
organisations
representing
both
social
and
economic
players.
TildeMODEL v2018