Übersetzung für "Akteure" in Englisch

Dies erwarten meines Erachtens alle unsere europäischen Akteure.
Something that I believe all our European players want to see.
Europarl v8

Es ist sehr schwierig, alle Akteure auf einmal zusammenzubringen.
It is very difficult to get all the actors together at once.
Europarl v8

Die Akteure des Marktes agieren grenzüberschreitend und sind international geworden.
The actors within the market transcend borders and have become international.
Europarl v8

Außerdem hat keiner dieser Akteure Anlass, diese Entwicklung zu vermeiden.
Moreover, none of the players have any incentive to prevent this development.
Europarl v8

Wir werden einen Zeitplan benötigen, der eine angemessene Beteiligung aller Akteure ermöglicht.
We will need a timetable that will allow an adequate involvement of all actors.
Europarl v8

Wie andere internationale Akteure widmen wir uns verstärkt den Problemen in der Arktis.
Like other international actors, we have been increasingly active on Arctic issues.
Europarl v8

Vereinfachung muss für alle beteiligten Akteure mehr Verantwortung bedeuten.
Simplification has to mean greater responsibility for all the actors involved.
Europarl v8

Wir werden Zuschauer sein, aber nicht führende Akteure.
We will be spectators, not leading players.
Europarl v8

Gibt es Akteure mit einer alleinigen oder einer kollektiven beherrschenden Position?
Are there players with a simple or collective dominant position?
Europarl v8

In anderen bedient man sich nichtstaatlicher Akteure.
Others have turned to non-state players.
Europarl v8

Gleichzeitig sind neue und mächtige wirtschaftliche Akteure auf der Weltbühne erschienen.
At the same time, powerful new economic players have appeared on the world scene.
Europarl v8

Wir müssen dafür sorgen, dass die Akteure auch wirklich handeln.
We need to mobilise actors to act.
Europarl v8

Die Liberalisierung sollte neue Akteure auf dem Markt zulassen.
Liberalisation was intended to allow new players onto the market.
Europarl v8

Im Bereich der Gebäude stehen sich enorm viele Akteure gegenüber.
In the area of buildings, there are a huge number of players.
Europarl v8

Wir wünschen uns eine aktive Beteiligung aller Akteure im Schienenverkehr.
We see active participation of all the rail actors.
Europarl v8

Können die Akteure wiederum selbst darüber entscheiden, von wem sie bewertet werden?
Can the actors themselves choose who examines them?
Europarl v8

Viele Akteure innerhalb der Sportbewegung würden unsere Unterstützung mit Sicherheit befürworten.
Many actors within the sports movement would certainly welcome our support.
Europarl v8

Die Länder des Persischen Golfs sind im Friedensprozess außerordentlich wichtige Akteure.
The Persian Gulf countries are extremely important players in the peace process.
Europarl v8

Internationale Unternehmen sind die wichtigsten Akteure bei der Umsetzung sozialrechtlicher Standards.
International companies are the main players when it comes to applying social standards.
Europarl v8

Die Interventionsformen nehmen zu, und auch die Zahl der Akteure wächst.
These actions are becoming more and more varied and the number of actors is also increasing.
Europarl v8

Weitere wichtige Akteure sind die Sozialpartner.
Further important actors are the social partners.
Europarl v8

Der Marktanteil der anderen Akteure liegt schätzungsweise zwischen 10 % und 15 %.
The shares show that Oracle, PeopleSoft (including JD Edwards) and SAP are the main players in both the FMS and the HR market and that the share of other players may be estimated at between 10 % and 15 %.
DGT v2019

Diese Finanzkrise ist ein komplexes Phänomen, an dem mehrere Akteure beteiligt sind.
This financial crisis is a complex phenomenon involving multiple actors.
Europarl v8