Übersetzung für "Wirtschaftliche betätigung" in Englisch

Die Landwirtschaft setzte Calvin als selbstverständliche wirtschaftliche Betätigung voraus.
Calvin thought that agriculture and the traditional crafts were normal human activities.
Wikipedia v1.0

Denn die wirtschaftliche Betätigung gehört nicht zu den originären Aufgaben der öffentlichen Hand.
Economic activity is not one of the core tasks of the public sector.
ParaCrawl v7.1

Das Selbstverwaltungs- recht gewährt den Gemeinden also keinen Freibrief für eine wirtschaftliche Betätigung.
In other words, the right of self-administration does not give municipalities carte blanche for economic activity.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Betätigung gehört nicht zu den originären Aufgaben der öffentlichen Hand.
Economic activity is not one of the core tasks of public authorities.
ParaCrawl v7.1

Der Ausdruck zeigt jedoch deutlich, daß es hier um eine wirtschaftliche Betätigung geht.
However, the expression makes it clear that economic activity is involved.
TildeMODEL v2018

Die Firma nimmt ihren Anfang im Jahre 1994, als Jerzy Gadomski die wirtschaftliche Betätigung aufgenomenhat.
It was in 1994 when the company was established. In that year Jerzy Gadomski started his own business activity.
ParaCrawl v7.1

Das Selbstverwaltungsrecht der Gemeinden ist nicht schrankenlos und gewährt diesen keinen Freibrief für jede wirtschaftliche Betätigung.
Municipal self-administration is not an unlimited right and does not give municipalities carte blanche for any economic activity.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich lässt die unter bestimmten Bedingungen eine "wirtschaftliche Betätigung" der Städte zu.
Under certain circumstances, local authorities are permitted to engage in "business activities".
ParaCrawl v7.1

Die europäische Landwirtschaft wird für das Wohlergehen der Wirtschaft auf dem Lande immer entscheidend bleiben ja, sie stellt die Hauptoption für wirtschaftliche Betätigung dar.
European agriculture will always remain critical to the well-being of European rural economies - indeed, it represents the main option for economic activity.
Europarl v8

Wir sollten ihnen zeigen, wie auch in den funktionieren, und diese Anreizsysteme wären, so glaube ich, der beste Beitrag, um in diesen Ländern, die wirtschaftliche Betätigung zu fördern.
We should be showing them how best practice works even in the least developed countries; such incentive systems would, I believe, be the best way in which we could help promote economic activity in these countries.
Europarl v8

Ferner müssen größere Anstrengungen unternommen werden, um nicht nur die an der Kriegswirtschaft beteiligten Akteure zu bestrafen, sondern auch tragfähige Alternativen für eine wirtschaftliche Betätigung anzubieten.
In addition, more efforts need to be made not only to punish actors involved in war economies but also to provide viable alternatives for economic activity.
MultiUN v1

Die wichtigsten Rechtsvorschriften Bulgariens für den Wertpapierhandel sind das Gesetz über Wertpapiere, Effektenbörsen und Investmentgesellschaften (SSEICA)sowie das Gesetz über die wirtschaftliche Betätigung von Ausländern und ausländische Investmentgesellschaften, die 1996 in Kraft traten.
Bulgaria's most important legislation concerning trade in securities comprises the Securities, Stock Exchanges and Investment Company Act (SSEICA) as well as the foreign persons economic activity and foreign investment companies act, which entered into force in 1996.
TildeMODEL v2018

Neun Personen hielten sich außerhalb des Grenzgebiets auf, fünf Personen blieben nach Ablauf der zulässigen Aufenthaltsdauer im Land und in einem Fall handelte es sich um eine illegale wirtschaftliche Betätigung in Polen.
They involved nine persons staying outside the LBT area, five persons who stayed after expiry of the permitted period and one case of illegal involvement in economic activities in Poland.
TildeMODEL v2018

In gleicher Weise könnten in Europa diejenigen Mitglied staaten, die eine direkte wirtschaftliche Betätigung der öffentlichen Hand grund sätzlich ablehnen, ihre Anteile an interessierte Unternehmen ihres Landes abtreten.
Analogously, an arrangement could be made in Europe by which those of the Member States which as a matter of principle do not allow the public authorities to carry on any direct economic activity could assign their shares to appropriate enterprises in the country concerned.
EUbookshop v2

Vielmehr erteilt oder verweigert die Kommission lediglich Genehmigungen verwaltungsrechtlicher Art für eine wirtschaftliche Betätigung, nämlich den Zusammenschluss von Unternehmen.
Instead, the Commission grants or refuses clearances of an administrative law nature for an economic activity, namely the concentration of undertakings.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof stellt fest, daß eine solche nationale Verfahrensvorschrift geeignet ist, die wirtschaftliche Betätigung der Wirtschaftsteilnehmer anderer Mitgliedstaaten auf dem Markt des betreffenden Staates zu beeinträchtigen, da sie bewirkt, daß sich diese Wirtschaftsteilnehmer hinsichtlich des Zugangs zu den Gerichten dieses Staates in einer weniger günstigen Lage befinden als dessen eigene Staatsangehörige.
The Court found that a national procedural rule of this kind was liable to affect the economic ac­tivity of traders from other Member States on the market of the State in question, for it placed such traders in a less advantageous position than nationals as regards access to the courts of that State.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Betätigung der öffentlichen Hand ist zwar quantitativ gering, fällt jedoch durch die staatliche Präsenz in strategisch wichtigen Bereichen qualitativ ins Gewicht.
This major accord was embodied in the Moncloa Pacts (Plan for economic restructuring and reform), under the terms of which a programme of economic adjustment was to be put into effect and under which social dialogue was to play an important role.
EUbookshop v2

Die Minister stellten fest, daß Mittel- und Osteuropa sowie die frühere Sowjetunion neue Möglichkeiten für die wirtschaftliche Betätigung bieten.
The ministers noted that Central and Eastern Europe and the former Soviet Union offered new opportunities for economic engagement.
EUbookshop v2