Übersetzung für "Wirtschaftliche betätigung" in Englisch
Die
Landwirtschaft
setzte
Calvin
als
selbstverständliche
wirtschaftliche
Betätigung
voraus.
Calvin
thought
that
agriculture
and
the
traditional
crafts
were
normal
human
activities.
Wikipedia v1.0
Denn
die
wirtschaftliche
Betätigung
gehört
nicht
zu
den
originären
Aufgaben
der
öffentlichen
Hand.
Economic
activity
is
not
one
of
the
core
tasks
of
the
public
sector.
ParaCrawl v7.1
Das
Selbstverwaltungs-
recht
gewährt
den
Gemeinden
also
keinen
Freibrief
für
eine
wirtschaftliche
Betätigung.
In
other
words,
the
right
of
self-administration
does
not
give
municipalities
carte
blanche
for
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Betätigung
gehört
nicht
zu
den
originären
Aufgaben
der
öffentlichen
Hand.
Economic
activity
is
not
one
of
the
core
tasks
of
public
authorities.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck
zeigt
jedoch
deutlich,
daß
es
hier
um
eine
wirtschaftliche
Betätigung
geht.
However,
the
expression
makes
it
clear
that
economic
activity
is
involved.
TildeMODEL v2018
Die
Firma
nimmt
ihren
Anfang
im
Jahre
1994,
als
Jerzy
Gadomski
die
wirtschaftliche
Betätigung
aufgenomenhat.
It
was
in
1994
when
the
company
was
established.
In
that
year
Jerzy
Gadomski
started
his
own
business
activity.
ParaCrawl v7.1
Das
Selbstverwaltungsrecht
der
Gemeinden
ist
nicht
schrankenlos
und
gewährt
diesen
keinen
Freibrief
für
jede
wirtschaftliche
Betätigung.
Municipal
self-administration
is
not
an
unlimited
right
and
does
not
give
municipalities
carte
blanche
for
any
economic
activity.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
lässt
die
unter
bestimmten
Bedingungen
eine
"wirtschaftliche
Betätigung"
der
Städte
zu.
Under
certain
circumstances,
local
authorities
are
permitted
to
engage
in
"business
activities".
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Landwirtschaft
wird
für
das
Wohlergehen
der
Wirtschaft
auf
dem
Lande
immer
entscheidend
bleiben
ja,
sie
stellt
die
Hauptoption
für
wirtschaftliche
Betätigung
dar.
European
agriculture
will
always
remain
critical
to
the
well-being
of
European
rural
economies
-
indeed,
it
represents
the
main
option
for
economic
activity.
Europarl v8
Wir
sollten
ihnen
zeigen,
wie
auch
in
den
funktionieren,
und
diese
Anreizsysteme
wären,
so
glaube
ich,
der
beste
Beitrag,
um
in
diesen
Ländern,
die
wirtschaftliche
Betätigung
zu
fördern.
We
should
be
showing
them
how
best
practice
works
even
in
the
least
developed
countries;
such
incentive
systems
would,
I
believe,
be
the
best
way
in
which
we
could
help
promote
economic
activity
in
these
countries.
Europarl v8
Ferner
müssen
größere
Anstrengungen
unternommen
werden,
um
nicht
nur
die
an
der
Kriegswirtschaft
beteiligten
Akteure
zu
bestrafen,
sondern
auch
tragfähige
Alternativen
für
eine
wirtschaftliche
Betätigung
anzubieten.
In
addition,
more
efforts
need
to
be
made
not
only
to
punish
actors
involved
in
war
economies
but
also
to
provide
viable
alternatives
for
economic
activity.
MultiUN v1
Die
wichtigsten
Rechtsvorschriften
Bulgariens
für
den
Wertpapierhandel
sind
das
Gesetz
über
Wertpapiere,
Effektenbörsen
und
Investmentgesellschaften
(SSEICA)sowie
das
Gesetz
über
die
wirtschaftliche
Betätigung
von
Ausländern
und
ausländische
Investmentgesellschaften,
die
1996
in
Kraft
traten.
Bulgaria's
most
important
legislation
concerning
trade
in
securities
comprises
the
Securities,
Stock
Exchanges
and
Investment
Company
Act
(SSEICA)
as
well
as
the
foreign
persons
economic
activity
and
foreign
investment
companies
act,
which
entered
into
force
in
1996.
TildeMODEL v2018
Neun
Personen
hielten
sich
außerhalb
des
Grenzgebiets
auf,
fünf
Personen
blieben
nach
Ablauf
der
zulässigen
Aufenthaltsdauer
im
Land
und
in
einem
Fall
handelte
es
sich
um
eine
illegale
wirtschaftliche
Betätigung
in
Polen.
They
involved
nine
persons
staying
outside
the
LBT
area,
five
persons
who
stayed
after
expiry
of
the
permitted
period
and
one
case
of
illegal
involvement
in
economic
activities
in
Poland.
TildeMODEL v2018
In
gleicher
Weise
könnten
in
Europa
diejenigen
Mitglied
staaten,
die
eine
direkte
wirtschaftliche
Betätigung
der
öffentlichen
Hand
grund
sätzlich
ablehnen,
ihre
Anteile
an
interessierte
Unternehmen
ihres
Landes
abtreten.
Analogously,
an
arrangement
could
be
made
in
Europe
by
which
those
of
the
Member
States
which
as
a
matter
of
principle
do
not
allow
the
public
authorities
to
carry
on
any
direct
economic
activity
could
assign
their
shares
to
appropriate
enterprises
in
the
country
concerned.
EUbookshop v2
Vielmehr
erteilt
oder
verweigert
die
Kommission
lediglich
Genehmigungen
verwaltungsrechtlicher
Art
für
eine
wirtschaftliche
Betätigung,
nämlich
den
Zusammenschluss
von
Unternehmen.
Instead,
the
Commission
grants
or
refuses
clearances
of
an
administrative
law
nature
for
an
economic
activity,
namely
the
concentration
of
undertakings.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
stellt
fest,
daß
eine
solche
nationale
Verfahrensvorschrift
geeignet
ist,
die
wirtschaftliche
Betätigung
der
Wirtschaftsteilnehmer
anderer
Mitgliedstaaten
auf
dem
Markt
des
betreffenden
Staates
zu
beeinträchtigen,
da
sie
bewirkt,
daß
sich
diese
Wirtschaftsteilnehmer
hinsichtlich
des
Zugangs
zu
den
Gerichten
dieses
Staates
in
einer
weniger
günstigen
Lage
befinden
als
dessen
eigene
Staatsangehörige.
The
Court
found
that
a
national
procedural
rule
of
this
kind
was
liable
to
affect
the
economic
activity
of
traders
from
other
Member
States
on
the
market
of
the
State
in
question,
for
it
placed
such
traders
in
a
less
advantageous
position
than
nationals
as
regards
access
to
the
courts
of
that
State.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftliche
Betätigung
der
öffentlichen
Hand
ist
zwar
quantitativ
gering,
fällt
jedoch
durch
die
staatliche
Präsenz
in
strategisch
wichtigen
Bereichen
qualitativ
ins
Gewicht.
This
major
accord
was
embodied
in
the
Moncloa
Pacts
(Plan
for
economic
restructuring
and
reform),
under
the
terms
of
which
a
programme
of
economic
adjustment
was
to
be
put
into
effect
and
under
which
social
dialogue
was
to
play
an
important
role.
EUbookshop v2
Die
Minister
stellten
fest,
daß
Mittel-
und
Osteuropa
sowie
die
frühere
Sowjetunion
neue
Möglichkeiten
für
die
wirtschaftliche
Betätigung
bieten.
The
ministers
noted
that
Central
and
Eastern
Europe
and
the
former
Soviet
Union
offered
new
opportunities
for
economic
engagement.
EUbookshop v2