Übersetzung für "Notwendigkeit" in Englisch

Diese Notwendigkeit eines bewaffneten Kampfes bildete die Grundlage für andauernde Gewalt und Feindseligkeiten.
This need for a violent struggle has laid the foundations for continued violence and intimidation.
Europarl v8

Wir sehen die Notwendigkeit für einen europäischen Landwirtschaftsversicherungsfonds gegen Klima- und Gesundheitsrisiken.
We can see a need for a European agricultural insurance fund against climate and health risks.
Europarl v8

Der Ausschuss wird die Notwendigkeit gesteigerten Rückhaltungsbedarfs erwägen und dabei internationale Entwicklungen berücksichtigen.
The Committee will consider the need for an increase of the retention requirement, taking into account international developments.
Europarl v8

Das zweite Element ist zweifellos die Notwendigkeit der Stärkung einer verantwortungsvollen Staatsführung.
The second element is without doubt the need to strengthen good governance.
Europarl v8

Hieraus leitete sich auch die Notwendigkeit eines Zugangs zu Strategiepapieren ab.
This explains the necessity of access to strategic documents.
Europarl v8

Es wurde auf die Notwendigkeit hingewiesen, Frauen bei der Unternehmensgründung zu unterstützen.
Emphasis has been given to the need to give assistance to women who want to set up their own business.
Europarl v8

Herr Bullmann wie auch Frau Podimata erwähnten die Notwendigkeit einer sozio-politischen Koordinierung.
Mr Bullmann mentioned the need for socio-political coordination, as did Mrs Podimata.
Europarl v8

Herr Verhofstadt sprach über die Notwendigkeit eines internen Zusammenhalts in der Union.
Mr Verhofstadt talked about the need for internal cohesion in the Union.
Europarl v8

Ein Schlüsselthema ist natürlich die Notwendigkeit einer besseren Koordination zwischen Gemeinschaftsorganen und Mitgliedstaaten.
A key matter is, definitely, the need to improve coordination between Community institutions and Member States.
Europarl v8

Daher besteht keine Notwendigkeit, neue Häuser zu bauen.
As such, there is no need to build new houses.
Europarl v8

Zweitens wurde die hinreichende technologische Notwendigkeit für dieses Erzeugnis erwiesen.
Secondly, the reasonable technological need for this product has been established.
Europarl v8

Erstens die Notwendigkeit, die den Stabilitätspakt nicht einhaltenden Mitgliedstaaten zu sanktionieren.
The first was the need to be serious about sanctioning Member States that breach the Stability Pact.
Europarl v8

Frau Präsidentin, was die Notwendigkeit anbelangt, so ist diese offensichtlich.
As regards the need, Madam President, it is obvious.
Europarl v8

Er ist für alle eine Notwendigkeit.
It is a necessity for all.
Europarl v8

Deshalb weise ich auf die Notwendigkeit für eine Energieeffizienzrichtlinie hin.
This is why I insist on the need for an energy efficiency directive.
Europarl v8

Zweitens möchte ich die Notwendigkeit betonen, die Flexibilität für Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten.
Secondly, I want to emphasise the need to maintain flexibility for Member States.
Europarl v8

Ein Europäisches Patentsystem ist eine Notwendigkeit.
A European patent system is a necessity.
Europarl v8

Nationale Minderheiten sollten ohne die Notwendigkeit einer Zwangsassimilation integriert werden.
National minorities should be integrated without the need for forced assimilation.
Europarl v8

Die Situation hat jedoch die dringende Notwendigkeit für eine gemeinsame Politik aufgezeigt.
The situation did, however, highlight the overwhelming need for a common policy.
Europarl v8

Dieser Rechtsrahmen muss der unbedingten Notwendigkeit gerecht werden, der unserer heutigen Welt.
The latter must meet an imperative need, that of our world today.
Europarl v8

Ich möchte außerdem die Notwendigkeit für Ausgleichsmaßnahmen in den beteiligten Gebieten betonen.
I would also like to underline the need for compensatory measures in the areas involved.
Europarl v8

Wir unterstreichen stets die Notwendigkeit, ihn in jedem Bereich zu erreichen.
We always emphasise the need to achieve it in every sector.
Europarl v8

Daher besteht offensichtlich die Notwendigkeit, die Hausarbeit zu regulieren.
There is therefore an obvious need to regulate domestic work.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang ist Innovation eine Notwendigkeit, aber vor allem eine Priorität.
In this context, innovation is a necessity but, above all, it is a priority.
Europarl v8

Ich möchte die Notwendigkeit einer breiten und ausgeglichenen Einbeziehung der Interessengruppen betonen.
I would stress the need for broad and balanced stakeholder involvement.
Europarl v8

Wir werden auch die Notwendigkeit betonen, in der Bekämpfung des Klimawandels zusammenzuarbeiten.
We will also underline the need to cooperate on fighting climate change.
Europarl v8

Nichteinbezogene Gebiete mögen auf die Notwendigkeit einer Reglementierung auf Unionsgebiet hin überprüft werden.
We should look at the areas currently excluded to see whether they need to be regulated at Union level.
Europarl v8

Auf die Notwendigkeit aussagefähiger Analysen wurde von Herrn Mann hingewiesen.
The need for that good analysis was referred to by Mr Mann.
Europarl v8

2.In mehreren Punkten wird die Notwendigkeit einer weitgehenden Steuerangleichung genannt.
2.In several paragraphs mention is made of the need for a long-term harmonisation of taxes.
Europarl v8