Übersetzung für "Wirtschaftlich machbar" in Englisch

Die Realisierung dieses Ziels ist technisch und wirtschaftlich machbar.
Reaching this target is technically and economically feasible.
TildeMODEL v2018

Die selektive unterirdische Verlegung von Übertragungsleitungen ist mittlerweile technisch und wirtschaftlich machbar.
Selective undergrounding of transmission lines has become technically and economically possible.
TildeMODEL v2018

Doch in der Realität ist diese Lösung kurzfristig weder politisch noch wirtschaftlich machbar.
But in the short term this is both politically and economically impossible.
TildeMODEL v2018

Doch in der Realität ist diese Lösung kurzfristig weder poli­tisch noch wirtschaftlich machbar.
However, in the short term this is both politically and economically impossible.
TildeMODEL v2018

Die Dekarbonisierung des Energiesystems ist technisch und wirtschaftlich machbar.
Decarbonisation of the energy system is technically and economically feasible.
TildeMODEL v2018

Weshalb in Island leben wollen, wenn es wirtschaftlich nicht machbar ist?
Why live in Iceland if it isn't economically viable?
OpenSubtitles v2018

Die Studie untersuchte drei Produktionsszenarien, von denen alle wirtschaftlich machbar sind.
The study examined three production scenarios, all of which are economically viable.
ParaCrawl v7.1

Sie fragen sich, ob Ihre Idee technisch und wirtschaftlich machbar ist?
Wondering if your idea is technically and economically feasible?
CCAligned v1

Konferenzen zwischen verschiedenen Orten über Bildtelefon in Farbe werden wirtschaftlich machbar sein.
Conferences between people in different locations via color video telephones will become commercially feasible.
ParaCrawl v7.1

Dieses Material könnte durch ein Haufenlaugungsverfahren wirtschaftlich machbar sein.
This material may prove to be economically viable through a heap leach process.
ParaCrawl v7.1

Die gemäß dieser Richtlinie ergriffenen Maßnahmen müssen wirtschaftlich machbar und mit einer ausgewogenen Entwicklung vereinbar sein.
Whereas the measures taken pursuant to this Directive must be economically feasible and compatible with balanced development;
JRC-Acquis v3.0

Die Verwendung organischer Lösemittel und VOC-Emissionen sollten, soweit technisch und wirtschaftlich machbar, verringert werden.
The use of organic solvents and the emissions of VOCs should be reduced as much as technically and economically feasible.
TildeMODEL v2018

In den Abkommen wird festgelegt, was im betreffenden Sektor wirtschaftlich machbar ¡st.
The agreements determine what is economically feasible in the sector concerned.
EUbookshop v2

Schauen Sie sich diese Kontrollgrenzen, um sicherzustellen, dass sie wirtschaftlich machbar und realistisch sind.
Check these control limits to ensure that they are economically feasible and realistic.
ParaCrawl v7.1

Weitere Studien sind erforderlich, um zu beweisen, dass SilverCrests zusätzliche Ressourcen wirtschaftlich machbar sind.
Further studies are required to demonstrate that SilverCrest's additional resources are economically viable.
ParaCrawl v7.1

Wo immer wirtschaftlich und ökologisch machbar, investieren wir in die Erzeugung erneuerbarer elektrischer Energie.
We invest in renewable electrical energy generation wherever economically and ecologically feasible.
ParaCrawl v7.1

In dem Beschluß des Ministerrates vom 16. Oktober zu Kyoto heißt es, daß die Emissionsverringerungsziele für 2010 und 2005, die wir uns vorgenommen haben, technisch erreichbar und wirtschaftlich machbar sind, sofern andere Industriestaaten vergleichbare Maßnahmen zur Verringerung der Emissionen ergreifen.
The Council of Ministers' resolution of 16 October for Kyoto stated that the emission reduction targets for 2010 and 2005, which we have resolved to introduce, are technically achievable and economically feasible, provided that other industrial nations introduce comparable measures for the reduction of emissions.
Europarl v8

Dieses Ziel auf den Boden der Realitäten zurückzuholen, auf das, was wirtschaftlich machbar ist, war die wichtigste Aufgabe des Parlaments.
Parliament's most important job was to bring this target back to reality and to make it feasible in economic terms.
Europarl v8

Im Hinblick auf bestimmte Standorte in Europa, wo geprüft werden kann, ob sich Rohstoffe im Unterboden befinden - ich denke da an Grönland, die Barentssee und andere Standorte in Nordeuropa -, müssen wir untersuchen, ob ein Abbau möglich ist und ob er wirtschaftlich machbar ist.
With regard to certain locations in Europe where it is possible to check whether raw materials are present in the subsoil - I am thinking of Greenland, the Barents Sea and other locations in northern Europe - we need to check whether extraction activities are possible and whether they are economically viable.
Europarl v8

In Fällen, in denen eine Aufrüstung technisch oder wirtschaftlich nicht machbar ist, wird es nötig sein, Reaktoren stillzulegen und außer Dienst zu stellen.
In cases where an upgrade is technically or economically not feasible, reactors will have to be shut down and decommissioned.
Europarl v8

Wir haben dann als Kommission im letzten Jahr eine Mitteilung beraten und angenommen, in der entsprechend den Folgerungen Optionen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen um mehr als 20 % aufgezeigt sind, namentlich auch für Verringerungen um 30 % und dazu, wie diese technisch und wirtschaftlich machbar sind oder ob es kostenmäßige Auswirkungen gibt, wobei wir davon ausgehen, dass die Kosten geringer sind als nach früheren Schätzungen zu erwarten war.
During the last year, the Commission discussed and adopted a communication which highlights the options for reducing greenhouse gas emissions by more than 20% in line with the conclusions, in other words, a reduction of 30%. It also considers whether this target is technically and economically feasible and whether it will have an impact on costs, although we assume that the costs will be lower than previous estimates indicated.
Europarl v8

Dieser Vorschlag ist wesentlich, weil er die Debatte neu belebt, wobei er sich gleichzeitig als wirtschaftlich machbar und sozial angebracht erweist.
This is the key proposal, because it reopens the debate and is shown to be economically possible and socially appropriate.
Europarl v8

Meines Erachtens könnte eine solche Privatisierung eine Gefahr bergen, wenn es zu Unausgewogenheit bei der Unterrichtung privater und öffentlicher Sektoren kommt, oder wenn die öffentlichen Behörden nicht imstande sind, ihren Standpunkt im Hinblick auf das, was durchführbar und das, was wirtschaftlich machbar ist, durchzusetzen.
In my view there may be a danger of such privatization occurring when there is a disparity of information between the private and public sectors, or when the public authorities are unable to give effect to their views as regards what is feasible or, for that matter, what is economically viable.
Europarl v8

Was erforderlich ist, ist ein landwirtschaftliches Modell, das konkurrenzfähig und wirtschaftlich machbar ist und das dem Nahrungsbedürfnis der Bürgerinnen und Bürger sowie den Umweltanforderungen und den gesellschaftlichen Bedürfnissen gerecht wird.
What is required is an agricultural model that is competitive and economically viable and which responds to the citizens' food, environmental and social needs.
Europarl v8

Großereignisse auszurichten, wird besonders in Finnland, wo die sportlichen Aktivitäten auf gemeinschaftlicher und ehrenamtlicher Arbeit beruhen, schwierig und kann sich schließlich als wirtschaftlich nicht machbar erweisen.
The organization of major events particularly in Finland, where sporting activity is voluntary and Community based, would be made more difficult and might prove economically unviable.
Europarl v8

Eine Mehrheit dieses Parlaments scheint nicht zu verstehen, dass es technisch und wirtschaftlich absolut machbar ist, unseren Strom innerhalb einer Zeitspanne von vierzig Jahren durch Maßnahmen wie Energieeffizienz und die Nutzung von Sonne, Wind, Geothermie, Wasser und Biomasse vollkommen nachhaltig zu erzeugen.
A majority in this House appears not to understand that it is perfectly technically and economically feasible, over a period of forty years, to generate our electricity completely sustainably through such measures as energy efficiency and reliance on the sun, wind, geothermal energy, water and biomass.
Europarl v8

Falls ja, wie wird glaubhaft nachgewiesen, dass die Einhaltung des Grenzwertes für die jeweilige Anlage technisch und wirtschaftlich nicht machbar war?
In these cases, how is it demonstrated that for the individual installation concerned this value was not technically and economically feasible?
DGT v2019