Übersetzung für "Machbar" in Englisch
Wohlstand
und
Beschäftigung
sind
ohne
sichere
Geldwerte
nicht
machbar.
Prosperity
and
jobs
are
not
feasible
without
a
secure
monetary
value.
Europarl v8
Bitte
lassen
Sie
uns
wissen,
ob
das
machbar
erscheint.
Please
do
let
us
know
if
that
seems
feasible.
Europarl v8
Das
wäre
meiner
Meinung
nach
machbar
gewesen.
In
my
opinion,
that
would
have
been
feasible.
Europarl v8
Zudem
wären
sie
nach
Auffassung
einiger
Sachverständiger
nicht
immer
wünschenswert
oder
technisch
machbar.
In
addition,
some
experts
have
stated
that
they
would
not
always
be
desirable
or
technically
feasible.
Europarl v8
Frau
Hautala
beteuert,
daß
es
technisch
machbar
ist.
Mrs
Hautala
affirms
that
it
is
technically
feasible.
Europarl v8
Das
ist
sicher
auch
in
den
südlichen
Ländern
machbar.
So
it
should
be
possible
in
the
southern
countries
too.
Europarl v8
Natürlich
kostet
das
etwas,
aber
es
ist
doch
machbar.
Of
course
there
is
a
cost
involved,
but
it
is
feasible.
Europarl v8
In
Stoßzeiten
ist
das
gar
nicht
machbar.
In
the
rush
hours
it
is
just
not
feasible.
Europarl v8
Sie
müssen
einsehen,
daß
dies
mit
uns
jedenfalls
nicht
machbar
ist.
They
must
understand
that
we
are
not
going
along
with
that.
Europarl v8
Das
ist
in
dem
vorgeschlagenen
Zeitraum
nicht
machbar.
This
cannot
go
ahead
for
many
reasons.
Europarl v8
Das
ist
überschaubar
und
mit
den
heutigen
Methoden
machbar.
This
would
be
easy
to
keep
track
of,
and
also
feasible
using
present-day
methods.
Europarl v8
Für
eine
ganze
Reihe
von
Frauenorganisationen
ist
das
nicht
machbar.
This
is
not
feasible
for
quite
a
number
of
women's
organisations.
Europarl v8
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
dass
dies
machbar
ist.
I
am
not
convinced
that
this
solution
is
feasible.
Europarl v8
Dies
ist
nur
machbar
mit
einer
Kombination
aus
erneuerbaren
Energieträgern
und
Kernenergie.
This
is
only
possible
with
a
combination
of
renewable
energy
sources
and
nuclear
energy.
Europarl v8
Die
Integration
der
Balkanhalbinsel
ist
ohne
Kroatien
nicht
machbar.
Integration
of
the
Balkan
Peninsula
without
Croatia
is
not
feasible.
Europarl v8
Danach
müssen
Rat
und
Kommission
dem
Parlament
darlegen,
was
machbar
ist.
The
Council
and
the
Commission
ought
shortly
to
be
coming
back
to
Parliament
with
a
report
on
what
could
be
done.
Europarl v8
Glauben
Sie
wirklich,
dass
dies
machbar
ist?
Do
the
honourable
Members
really
believe
that
this
can
be
done?
Europarl v8
Diese
Maßnahme
ist
machbar,
wird
aber
natürlich
ihre
Zeit
dauern.
This
can
be
done,
but
obviously
it
will
take
time.
Europarl v8