Übersetzung für "Machbar" in Englisch

Wohlstand und Beschäftigung sind ohne sichere Geldwerte nicht machbar.
Prosperity and jobs are not feasible without a secure monetary value.
Europarl v8

Bitte lassen Sie uns wissen, ob das machbar erscheint.
Please do let us know if that seems feasible.
Europarl v8

Das wäre meiner Meinung nach machbar gewesen.
In my opinion, that would have been feasible.
Europarl v8

Zudem wären sie nach Auffassung einiger Sachverständiger nicht immer wünschenswert oder technisch machbar.
In addition, some experts have stated that they would not always be desirable or technically feasible.
Europarl v8

Frau Hautala beteuert, daß es technisch machbar ist.
Mrs Hautala affirms that it is technically feasible.
Europarl v8

Das ist sicher auch in den südlichen Ländern machbar.
So it should be possible in the southern countries too.
Europarl v8

Natürlich kostet das etwas, aber es ist doch machbar.
Of course there is a cost involved, but it is feasible.
Europarl v8

In Stoßzeiten ist das gar nicht machbar.
In the rush hours it is just not feasible.
Europarl v8

Sie müssen einsehen, daß dies mit uns jedenfalls nicht machbar ist.
They must understand that we are not going along with that.
Europarl v8

Das ist in dem vorgeschlagenen Zeitraum nicht machbar.
This cannot go ahead for many reasons.
Europarl v8

Das ist überschaubar und mit den heutigen Methoden machbar.
This would be easy to keep track of, and also feasible using present-day methods.
Europarl v8

Für eine ganze Reihe von Frauenorganisationen ist das nicht machbar.
This is not feasible for quite a number of women's organisations.
Europarl v8

Ich kann mir nicht vorstellen, dass dies machbar ist.
I am not convinced that this solution is feasible.
Europarl v8

Dies ist nur machbar mit einer Kombination aus erneuerbaren Energieträgern und Kernenergie.
This is only possible with a combination of renewable energy sources and nuclear energy.
Europarl v8

Die Integration der Balkanhalbinsel ist ohne Kroatien nicht machbar.
Integration of the Balkan Peninsula without Croatia is not feasible.
Europarl v8

Danach müssen Rat und Kommission dem Parlament darlegen, was machbar ist.
The Council and the Commission ought shortly to be coming back to Parliament with a report on what could be done.
Europarl v8

Glauben Sie wirklich, dass dies machbar ist?
Do the honourable Members really believe that this can be done?
Europarl v8

Diese Maßnahme ist machbar, wird aber natürlich ihre Zeit dauern.
This can be done, but obviously it will take time.
Europarl v8