Übersetzung für "Wir sind ausgegangen" in Englisch

Wir sind davon ausgegangen, daß die Entscheidung der Kommission noch offen sei.
We assumed that the Commission had not yet reached its final decision.
Europarl v8

Wir sind ausgegangen, um etwas zu trinken.
We went out for some drinks.
Tatoeba v2021-03-10

Immer wenn wir ausgegangen sind, waren Sie ein perfekter Gentleman.
Whenever we go out you've been a perfect gentleman.
OpenSubtitles v2018

Falls er erfährt, dass wir allein ausgegangen sind, wird er wütend.
If he found out we went out on our own, he might flip out or something.
OpenSubtitles v2018

Wir sind schon oft ausgegangen, Jerry.
We've been going out a lot, Jerry.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' jeden einzelnen Drink bezahlt, wenn wir ausgegangen sind.
I have literally paid the bill, every time we've gone out.
OpenSubtitles v2018

Nun, du hattest nie eine Freundin deswegen sind wir davon ausgegangen...
Well, you know, you never had a girlfriend so we assumed...
OpenSubtitles v2018

Wir sind nur miteinander ausgegangen, um Ihnen eine Lektion zu erteilen.
We just went out to teach you a lesson.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ausgegangen, haben uns betrunken, mit dem Taxi nach Hause.
Right. We went out, got tanked, home in a cab.
OpenSubtitles v2018

Oh, in meiner Vorstellung, sind wir ausgegangen.
Oh, in my mind, we were dating.
OpenSubtitles v2018

Fragst du mich, ob wir je ausgegangen sind?
Are you asking me if we ever dated?
OpenSubtitles v2018

Okay, wir sind doch miteinander ausgegangen.
Okay, we were going out.
OpenSubtitles v2018

Zwei Monate sind wir miteinander ausgegangen.
Two months, we dated.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, ich bin froh, dass wir ausgegangen sind.
But I must say, I'm really glad I went tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ausgegangen und haben die Zeit vergessen.
We went out. We kinda lost track of time.
OpenSubtitles v2018

Wir sind davon ausgegangen, dass Ihr ein Gentleman seid.
We'd assumed that you were a gentleman.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ausgegangen, der Rest kam von selbst.
We went out together, and it came naturally.
OpenSubtitles v2018

Als wir uns kennen lernten, sind wir oft ausgegangen.
When we were dating, we used to go out all the time.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Grundprinzip, von dem wir ausgegangen sind.
But a distinction needs to be drawn between wild and tame species.
EUbookshop v2

Wir sind davon ausgegangen, daß sie in allen Ländern gleich sind.
They are assumed to be the same in all the countries.
EUbookshop v2

Wir sind nicht ausgegangen, falls du das meinst.
We weren't dating, if that's what you're asking.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte, was, fünf E-Mails, seit wir ausgegangen sind.
I've had like five emails since we went out.
OpenSubtitles v2018

Fast genau, als wir ausgegangen sind, bin ich schwanger geworden.
Right when we started dating I got pregnant.
OpenSubtitles v2018

Gestern sind wir ausgegangen, ich und Hal.
We went out last night, me and Hal.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie sind wir davon ausgegangen, dass er Proteine hat.
Kind of assumed he had protein.
OpenSubtitles v2018

Das ist die Zeichnung von der wir ausgegangen sind.
This is the drawing from which we carved the lion.
ParaCrawl v7.1

Kehren wir zur Prophezeiung Jesajas zurück, von der wir ausgegangen sind.
Let us return to the prophecy of Isaiah that we started with.
ParaCrawl v7.1

Wir sind davon ausgegangen, dass keine andere Rechtsordnung Auswirkungen auf dieses Gutachten hat.
For the purposes of this Opinion, we have examined the documents listed below and such other documents as we have deemed necessary or appropriate:
DGT v2019