Übersetzung für "Wenig vertrauen" in Englisch

Ich habe nur wenig Vertrauen in die Selbstkontrolle.
I do not have much faith in self-regulation.
Europarl v8

Eine Meinungsumfrage bringt genauso wenig Vertrauen wie eine einzelne Schwalbe den Sommer.
One opinion poll does not announce confidence any more than one swallow makes a summer.
Europarl v8

Ebenso wenig Vertrauen erweckt ein Blick in griechische Geschichte der Staatsbankrotte.
Nor does Greece’s default history inspire confidence.
News-Commentary v14

Dabei scheint Regisseur Fresacher dem Text wenig zu vertrauen.
However, Director Fresacher seems to have little trust in the text.
WMT-News v2019

Parteipolitiker sind ihm dabei behilflich, denn die reformistischen Parteien erwecken wenig Vertrauen.
Here he gets a helping hand from party politicians, because the reformist parties inspire little confidence.
News-Commentary v14

Die griechischen und portugiesischen Verbraucher bringen dem elektronischen Zahlungsverkehr besonders wenig Vertrauen entgegen.
Greek and Portuguese consumers have a particular lack of trust in electronic payments.
TildeMODEL v2018

Ich würde eher sagen wenig Vertrauen.
I would rather say we have no trust in them.
OpenSubtitles v2018

Die Investorengemeinschaft hat wenig Vertrauen in das wirtschaftliche Umfeld.
In the investment community there is a lack of trust in the economic environment.
TildeMODEL v2018

Quintus Fabius hat ebenso wenig Vertrauen in Rom wie in sich selbst.
Quinto Fabio has little confidence in the power of Rome.
OpenSubtitles v2018

So wenig Vertrauen hast du zu mir?
Don't you trust me?
OpenSubtitles v2018

Für einen Priester haben Sie sehr wenig Vertrauen in Ihre Mitmenschen.
For a priest, you certainly haven't got much faith in your fellow man.
OpenSubtitles v2018

Der Herr hat wenig Vertrauen und hat das Recht, mich zu überprüfen.
The gentleman is of little faith. And he is in his rights to check.
OpenSubtitles v2018

Zweitens bringen die Verbraucher Einkäufen im Ausland nur wenig Vertrauen entgegen.
Secondly, the effects of fragmentation translate into low levels of consumer confidence in shopping cross-border.
TildeMODEL v2018

Deshalb bitte ich Sie um ein wenig Vertrauen.
You will just have to have a little faith.
TildeMODEL v2018

Und genauso wenig hast du Vertrauen in deine Kollegen.
And you sure don't have faith in your colleagues here either.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, hab ein wenig Vertrauen.
Oh, come on, have a little faith.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte wenig Vertrauen von Euch.
I expect little trust from you.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie doch ein wenig Vertrauen.
Have a little faith.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit ein wenig Vertrauen?
How about a little faith, huh?
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie, Katie, schenken Sie mir ein wenig Vertrauen.
Come on, Katie, give me a little credit.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie ein wenig Vertrauen in das System.
You got to trust the system to do its job.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie ein wenig Vertrauen, Captain.
A little faith, Captain.
OpenSubtitles v2018

Du musst diesem Mädchen ein wenig vertrauen.
You gotta have a little faith in the girl.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube ich habe inzwischen ein wenig Vertrauen verdient, hm?
And I think I've earned a little trust at this point, haven't I?
OpenSubtitles v2018

Einem Schwarzen solltest du genauso wenig vertrauen.
Never trust no browns neither.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir ein wenig vertrauen.
I need you to have a little faith in me, okay?
OpenSubtitles v2018

Du musst ein wenig Vertrauen haben.
You got to have a little faith.
OpenSubtitles v2018

Armut lässt wenig Raum für Vertrauen.
Destitution leaves little room for faith.
OpenSubtitles v2018

Er hat wenig Vertrauen, oder?
Not big on the trust, is he?
OpenSubtitles v2018