Übersetzung für "Vertrauens in" in Englisch
Der
Nachfragerückgang
ist
ein
Ausdruck
mangelnden
Vertrauens
in
die
wirtschaftliche
Entwicklung.
Thedrop
in
demand
is
a
symptom
of
a
lack
of
confidence
in
the
way
the
economy
is
heading.
Europarl v8
All
dies
führte
zu
einem
Verlust
des
Vertrauens
in
Russland
als
europäischer
Partner.
All
of
this
has
led
to
an
erosion
of
trust
in
Russia
as
a
European
partner.
Europarl v8
Durch
Straffreiheit
wird
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
des
Bürgers
in
den
Staat
verhindert.
Impunity
is
an
obstacle
to
re-establishing
public
confidence
in
the
state.
Europarl v8
Das
ist
die
Grundlage
ihres
Vertrauens
in
die
Tätigkeit
des
Bürgerbeauftragten.
This
is
the
basis
of
their
confidence
in
the
Ombudsman's
operations.
Europarl v8
Der
Euro
existiert
lediglich
dank
des
Vertrauens
der
Bevölkerung
in
ihre
Währung.
The
euro
will
only
exist
if
the
people
have
faith
in
their
currency.
Europarl v8
Deshalb
ist
ein
bestimmter
Grad
gegenseitigen
Vertrauens
der
Mitgliedstaaten
in
die
Gerichtsverfahren
erforderlich.
A
degree
of
mutual
trust
is
therefore
required
between
Member
States
concerning
their
judicial
procedures.
Europarl v8
Das
liegt
im
Interesse
des
Vertrauens
in
die
Finanzmärkte.
That
is
in
the
interests
of
confidence
in
the
financial
markets.
Europarl v8
Dies
hätte
eine
Abnahme
des
Vertrauens
in
den
Pakt
überhaupt
zur
Folge.
That
would
lead
to
a
loss
of
confidence
in
the
Pact
as
a
whole.
Europarl v8
Außerdem
ist
er
Ausdruck
übertriebenen
Vertrauens
in
die
Aktionsinstrumente
der
Gemeinschaft.
It
also
expresses
undue
confidence
in
Community
action
instruments.
Europarl v8
Auch
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
amtliche
Statistiken
ist
Teil
dieses
Gesellschaftsvertrags.
The
re-establishment
of
confidence
in
official
statistics
is
an
integral
part
of
this
social
contract.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
großer
Schritt
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
das
europäische
Bankensystem.
This
represents
a
major
step
towards
restoring
confidence
in
the
European
banking
system.
TildeMODEL v2018
Der
allgemeine
Ansatz
ist
der
des
Vertrauens
in
die
Wissenschaftler.
The
general
approach
will
be
one
of
trust
towards
the
researchers.
TildeMODEL v2018
Ein
Verlust
des
Vertrauens
in
die
Währung
hätte
sich
weit
gravierender
ausgewirkt.
A
loss
of
confidence
in
the
currency
would
have
had
a
more
damaging
impact.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
wichtiger
Schritt
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
den
Euro-Raum.
This
is
an
important
step
towards
re-establishing
confidence
in
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
den
Euro-Raum
ist
an
sich
bereits
eine
Wachstumsstrategie.
Restoring
confidence
in
the
eurozone
is
a
growth
strategy
in
itself.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
Ausdruck
des
Vertrauens
der
EU
in
die
Zukunft
des
Mercosur.
They
are
a
sign
of
the
EU's
confidence
in
the
future
of
Mercosur.
TildeMODEL v2018
Haushaltsdisziplin
ist
unabdingbare
Voraussetzung
für
die
Wiedererlangung
des
Vertrauens
in
unsere
öffentlichen
Finanzen.
Fiscal
discipline
is
crucial
to
reinforce
confidence
in
our
public
finances.
TildeMODEL v2018
Nicht
eingeplant
war
jedoch
ein
gewaltiger
und
anhaltender
Vertrauens
in
Wirtschaft.
What
was
not
anticipated
was
a
major
and
prolonged
downturn
in
economic
confidence.
TildeMODEL v2018
Der
Grad
des
Vertrauens
in
verschiedene
Lebensmittel
unterscheidet
sich
jedoch
deutlich.
However,
the
level
of
trust
in
various
foods
varies
markedly.
TildeMODEL v2018
Die
Behandlung
wertgeminderter
Aktiva
kann
zur
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
die
Finanzmärkte
beitragen.
The
treatment
of
impaired
assets
can
be
of
help
in
restoring
trust
in
the
financial
markets.
TildeMODEL v2018
Das
allgemeine
Ziel
ist
die
Wahrung
des
Vertrauens
in
die
europäischen
Kapitalmärkte.
The
overall
objective
is
to
preserve
confidence
in
European
capital
markets.
TildeMODEL v2018
Teil
der
Lösung
ist
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
den
europäischen
Finanzsektor.
An
integral
part
of
the
solution
is
restoring
confidence
in
the
European
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Teil
der
Lösung
ist
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
in
den
europäischen
Finanzsektor.
An
integral
part
of
the
solution
is
restoring
confidence
in
the
European
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
zur
Verbesserung
des
Vertrauens
in
europäische
Unternehmen
beizutragen.
The
purpose
is
to
help
improve
confidence
in
our
European
businesses.
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
eine
massive
Krise
des
Vertrauens
in
die
Wirtschaft.
I
think
this
is
the
worst
crisis
of
confidence
in
business.
OpenSubtitles v2018
Die
tiefe
Krise
des
Vertrauens
in
die
Politik
veranschaulicht
dies
ebenfalls.
The
deep
crisis
of
confidence
in
politics
also
illustrates
this.
Europarl v8