Übersetzung für "Vorgehensweise folgen" in Englisch

Dieser Vorgehensweise folgen zwei besonders günstige Varianten des erfindungsgemaßen Verfahrens.
Two particularly expedient variants of the method according to the invention follow this procedure.
EuroPat v2

Dieser üblichen Vorgehensweise folgen die bisherigen Versuche der Herstellung von Resonanzplatten aus Faserverbund-Werkstoffen.
The previous attempts at producing soundboards from composite fibre materials follow this usual procedure.
EuroPat v2

Die Vorgehensweise zu folgen, um zu verwenden Posteingang reparieren ist wie folgt:
The procedure to follow to use Inbox Repair tool is as follows:
ParaCrawl v7.1

Weitere Ausgestaltungen dieser allgemeinen Vorgehensweise folgen:
Further embodiments of this general method follow:
EuroPat v2

Jede andere Vorgehensweise könnte schwerwiegende Folgen für die innere Stabilität und für die europäischen Beziehungen haben.
Any other course of action may have grave consequences for internal stability and European relations.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon, und weil wir die USA schätzen und achten, haben wir andererseits auch das Recht, ihnen zu sagen, dass sie einen Fehler begehen und dass ihre momentane Vorgehensweise nur schwerwiegende Folgen für die Zukunft haben kann.
Having said that, and because we have great esteem and consideration for the United States, we also have the right to tell them that they are wrong, and that the action that they are now taking can only have very serious consequences in the future.
Europarl v8

Auch hat sich Kanada verpflichtet, der in der EU blichen Vorgehensweise zu folgen und alle ffentlichen Ausschreibungen auf einer einzigen Website zu verffentlichen.
Canada has also taken commitments to follow the EU's approach and publish all its public procurement tenders on a single website.
TildeMODEL v2018

Wir können sie erlangen, sagte er, wenn wir nur der richtigen Vorgehensweise folgen, so wie die Person, die am Euter der Kuh zieht.
We can attain it, he said, as long as we follow the right method, like the person pulling at the udder of the cow.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Troika vermutlich alles daransetzen wird, diesen Umstand herunterzuspielen, könnte diese Vorgehensweise noch ungeahnte Folgen nach sich ziehen.
Whilst the Troika will endeavour to play its significance down, unintended consequences may still materialise.
ParaCrawl v7.1

Geht es um etwas, bei dem du dich durchboxen musst, etwas, was du vollkommen aufgeben musst oder gibt es eine andere Vorgehensweise, der du folgen solltest?
Is it something you need to push through, abandon completely or is there a different tactic you should take?
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört eine proaktive Vorgehensweise, um die Folgen von Unfällen, die sich negativ auf die Umwelt auswirken können, zu vermeiden oder zu minimieren.
This includes a proactive approach to avoiding or minimising the consequences of accidents capable of having a negative impact on the environment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche die richtige Vorgehensweise ist, folgen Sie einfach den Schritten in unserer Entscheidungshilfe AID.
If you are unsure about the right course of action, follow the steps outlined in the Decision Making AID section.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass die bezüglich der Ausführung eines bestimmten Auftrags erteilte Weisung uns daran hindern könnte, die in unseren Richtlinien über die Auftragsausführung beschriebene Vorgehensweise zu folgen, um das bestmögliche Ergebnis im Hinblick auf die in der Weisungen enthaltenen Elemente zu erreichen.
You should be aware that providing specific instructions to us in relation to the execution of a particular order may prevent us from taking the steps set out in our Order Execution Policy to obtain the best possible result in respect of the elements covered by those instructions.
ParaCrawl v7.1

Einem Kandidaten fällt es leichter, einer Vorgehensweise zu folgen, wenn sie intuitiv verständlich ist und auf seinen Vorerfahrungen aufbaut.
Candidates find it easier to follow a procedure that is clearly understandable and related to their previous experience.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihre Vorgehensweise, die Sie folgen wollen ist eine Gewinnrolle für Spaß zu drehen oder um die Zeit zu totzuschlagen oder auf den Jackpots gewinnen groß, sind die Handy-Casino-Spiele Ihr Ziel.
You will be at the edge of your seat and enjoy the same thrill. If your course of action that you intend to follow is to spin a winning reel for fun or to pass the time or win big on the Jackpots, the mobile phone casino games are your destination.
ParaCrawl v7.1

Da die Ordinations-Vorgehensweise strikt in Übereinstimmung mit dem Vinaya durchgeführt werden muss, können nur Vinaya-Halter die letztendliche Entscheidung treffen welcher Vorgehensweise zu folgen ist.
Since the ordination procedures must be implemented in strict accordance with the Vinaya, only Vinaya-holders can make the final decision of the procedure to follow.
ParaCrawl v7.1

Ende Juni 2000 drangen fünf Polizisten in mein Haus ein, ohne rechtlicher Vorgehensweise zu folgen und wiesen mich in das Nanshan Gefängnis in Shenzhen ein.
At the end of June 2000, five police entered my house, without going through any legal process, and sent me to the Nanshan Detention Centre in Shenzhen.
ParaCrawl v7.1

Welchen Strategien und Vorgehensweisen sollen wir folgen?
Which strategies and procedures should we follow?
ParaCrawl v7.1

Für 2003 hatte diese Vorgehensweise zur Folge, dass Abschreibungen von 22,4 Mio. € entfielen.
For 2003, application of this method led to depreciation of € 22.4 million not being charged.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorgehensweise könnte zur Folge haben, dass die time to first fix sich verdoppelt.
This approach could have the result that the time to the first fix is doubled.
EuroPat v2

Die Einführung von unverbindlichem Recht („soft law“) wäre riskant, da sich die Mitgliedstaaten gegen eine Umsetzung entscheiden könnten oder eine stückweise Vorgehensweise die Folge sein könnte.
Soft law would be a risky choice, as Member States could decide not to implement it at all or it could lead to a piece-meal approach.
TildeMODEL v2018

In Zukunft können die neuen Mitgliedstaaten einem Dilemma zwischen haushaltspolitischer Besonnenheit und der Bereitstellung ausreichender Mittel für wachstumsfördernde öffentliche Ausgaben entgehen, wenn sie im Bereich der haushaltspolitischen Steuerung bewährten Vorgehensweisen folgen (z. B. einen transparenten und glaubwürdigen mittelfristigen Haushaltsrahmen erstellen) und die Qualität der öffentlichen Finanzen verbessern.
Looking ahead, new Member States can avoid a trade-off between maintaining fiscal prudence and making sufficient funds available for growth-enhancing public expenditures if they follow best practice for fiscal governance (including transparent and credible medium-term budgetary frameworks) and increase the quality of public finances.
TildeMODEL v2018

Es liegen somit immer harte Entscheidungen bezüglich der rückgekoppelten Symbole vor, weshalb diese Vorgehensweise in der Folge als harte Entscheidungsrückkopplung (Hard-Decision-Feedback, HDF) bezeichnet werden soll.
Thus there are always hard decisions relating to the feedback symbols available, as a consequence of which this procedure will be denoted Hard-Decision Feedback HDF in the following.
EuroPat v2

Im Unterschied zur heute üblichen Vorgehensweise, der zur Folge die Stoffauflaufblende zur Faserorientierungskorrektur eingesetzt wird, beschreibt die Erfindung ein Verfahren, das zur Faserorientierungskorrektur Veränderungen der örtlichen Volumenströme verwendet und die Blende zur Formationsoptimierung einsetzt.
In contrast to the known process generally in use today, in which the headbox aperture is used for fiber orientation correction, the present invention describes a process that utilizes changes to the local volume flows to correct fiber orientation and to the aperture for optimizing formation.
EuroPat v2

Die zuvor beschriebene Vorgehensweise hat zur Folge, daß sowohl bei den systematischen Bits X(t) als auch bei den ersten Paritätsbits Y(t) die ersten M-N Bits den konstanten Wert '0' aufweisen (bei UMTS gilt M = 40).
The procedure described above has the consequence that both in the case of the systematic bits X(t) and in the case of the first parity bits Y(t), the first M?N bits have the constant value “0” (in the case of UMTS, M=40).
EuroPat v2

Andererseits hat aber diese Vorgehensweise zur Folge, daß der Unterschriftsstreifen mit deutlichem Dickenunterschied auf der Oberfläche der Karte aufliegt, was bei der täglichen Handhabung zu Kantenbeschädigungen des Papierstreifens und bei vielen gerätetechnischen Nutzungen zu Störungen führt.
On the other hand, a consequence of this procedure is that the signature stripe lies on the surface of the card with a clear difference in thickness, which causes the edges of the paper stripe to be damaged during daily handling and leads to disturbances in many automated uses.
EuroPat v2

Wir geben diese Daten ausschließlich an autorisierte Dritte weiter und verpflichten diese, denselben OBA-Prinzipien und Vorgehensweisen zu folgen, die wir uns selbst auferlegt haben.
We only share this information with authorised third parties and we require them to follow the same OBA principles and practices we adhere to.
ParaCrawl v7.1

Das Seminar begann mit einer Videovorführung der Ehrenamtlichen Geistlichen Werkzeuge fürs Leben DVD, gefolgt von einer PowerPoint-Präsentation über die Scientology Kommunikationsformel und einfache Vorgehensweisen, denen jeder folgen kann, um zwischenmenschlichen Erfolg zu erreichen.
The seminar opened with a video presentation from the Volunteer Minister ToolsforLife DVD, followed by a Power-Point on the Scientology communication formula and simple procedures anyone can follow to achieve interpersonal success.
ParaCrawl v7.1

Am 31. Mai brachten die Behörden ihn in das Gefängnis Nr. 1 der Stadt Tangshan, ohne rechtlichen Vorgehensweisen zu folgen.
On May 31st, the authorities sent him to the Tangshan City First Detention Centre without following any legal procedures.
ParaCrawl v7.1