Übersetzung für "Verschieden ausgeprägt" in Englisch

Die Probleme dieser Unternehmer sind dabei teilweise regional sehr verschieden ausgeprägt.
The problems of small business founders differ in each country.
ParaCrawl v7.1

All dies ist in den USA und der EU vorhanden, aber verschieden intensiv ausgeprägt.
All this can be seen in the United States and the EU, but in different degrees.
TildeMODEL v2018

Je nach Situation in der Sie sich befinden, sind die Wellenbereiche verschieden stark ausgeprägt.
Depending on the situation in which you are, the wave ranges are differently pronounced.
ParaCrawl v7.1

Die Größe der Haftkraft ist aber von der individuellen Speichelmenge im Mund abhängig, d. h. sie ist von Träger zu Träger verschieden stark ausgeprägt.
A drawback is that the magnitude of the adhesive force is dependent on the quantity of saliva in the each individual's mouth so that the adhesive force is different from user to user.
EuroPat v2

Dadurch weist die Leitung eine lediglich sehr geringe Dicke auf und hat zugleich eine hohe Flexibilität, die in unterschiedlichen Richtungen verschieden ausgeprägt sein kann.
As a result, the lead has a thickness which is only very low and at the same time has a high flexibility, which can be pronounced to different extents in different directions.
EuroPat v2

Ein qualifizierterer Bildungsabschluß scheint also das Risiko, arbeitslos zu werden, in allen Mitgliedstaaten ­ wenn auch verschieden stark ausgeprägt ­ zu verringern.
Higher education qualifications seem to reduce, albeit to differing degrees, the chances of unemployment in all Member States.
EUbookshop v2

Dazu kommt: Die Lateralisierung ist individuell verschieden ausgeprägt – nicht nur bei den wenigen Menschen, deren Gehirn spiegelverkehrt zu dem der Mehrheit spezialisiert ist.
Moreover: lateralization is expressed differently from person to person – not only in the few people whose brain is specialized the other way around.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann die Speicherstruktur, in der die Spielscheine und die diesen zugeordneten Gewinnzeichenkombinationen abgelegt sind, verschieden ausgeprägt sein.
The memory structure in which the game tickets and the winning symbol combinations associated with them are stored can in particular have different characteristics.
EuroPat v2

Je nachdem, wie groß die Kraft F ist, mit welcher die Feder 23 die Fläche 21 a des ringförmigen Reibungselementes 21 an die Fläche 24a des ringförmigen radialen Vorsprungs 24 des Waffenrohres 10 drückt, ist die Reibungskraft zwischen den beiden Flächen 21a und 24a verschieden stark ausgeprägt.
Depending on how large the force F is with which the spring 23 presses the surface 21 a of the annular friction element 21 against the surface 24 a of the annular radial projection 24 on the weapon barrel 10, the friction force between the two surfaces 21 a and 24 a will have a different magnitude.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise dann von Vorteil sein, wenn das Anregungslicht und/oder das Detektionslicht für unterschiedliche Orientierungen verschieden ausgeprägt ist, d.h. insbesondere verschiedene Intensitäten aufweist, was beispielsweise durch Streuprozesse in der Probe verursacht werden kann.
This can be advantageous for example when the excitation light and/or the detection light is developed differently for different orientations, i.e. in particular has different intensities, which can be caused for example by scattering processes in the sample.
EuroPat v2

Die Ohrgeräusche bei Tinnitus können individuell unterschiedlichen Charakter haben und in der Intensität verschieden stark ausgeprägt sein.
The ear noise which occurs during a bout of tinnitus can be individual in nature and differ in intensity from person to person.
ParaCrawl v7.1

Ich habe diesen Fetzen bei verschiedenen Arten beobachtet, sie sind jedoch verschieden fest ausgeprägt, meist weisslicher Farbe.
I have observed this flap on several frogfish species, it is not always very prominent, but mostly of a white color.
ParaCrawl v7.1

Der Grad der Rumpfüberdeckung ist bei den verschiedenen Krebsgruppen unterschiedlich ausgeprägt.
The carapace is calcified to varying degrees in different crustaceans.
Wikipedia v1.0

Die Plasmaproteinbindung von Voriconazol war bei Patienten mit verschieden stark ausgeprägter Niereninsuffizienz ähnlich.
The plasma protein binding of voriconazole was similar in subjects with different degrees of renal impairment.
EMEA v3

Diese Prozesse führten zur Entstehung verschiedener ausgeprägter radioaktiver und SEE-reicher Anomalien.
These processes led to the formation of several important radioactive and REE-rich anomalies.
ParaCrawl v7.1

Ferner sind die Standards in den Mitgliedstaaten verschieden, was zu ausgeprägteren Wettbewerbsverzerrungen führen könnte.
Also, the standards differ between Member States, a situation that is likely to accentuate distortions of the market.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise können am flächenmäßig kleineren Klappenflügel 50 die Unterschiede zwischen den verschiedenen Konfigurationsformen weniger ausgeprägt sein.
As an example, the differences between the various forms of configuration may be less marked in the leaflet 50 of smaller area.
EuroPat v2

Er sieht Gegensätze, er sieht ähnliche Faktoren, die in verschiedenen Konstellationen ausgeprägt sind.
S/he recognizes opposites and similar factors which are prominent in various constellations.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete, erlauben Sie mir, von den hier zu prüfenden Berichten über Probleme in Verbindung mit der Gesundheit der europäischen Bürger den Bericht Poggiolini über die Alzheimer-Krankheit hervorzuheben, nicht nur, weil mir die Abgabe der Stellungnahme des Ausschusses für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung zu diesem Thema übertragen wurde, sondern vor allem aufgrund seiner Aktualität und der Perspektiven, die sich für diese und andere altersbedingten Krankheiten ergeben, die aus der gestiegenen Lebenserwartung resultieren, die aufgrund des Entwicklungsstands der verschiedenen Länder immer ausgeprägter wird.
Mr President, ladies and gentlemen, if you allow me, I should like to pick out from the reports being discussed in this joint debate on problems essentially linked to the health of European citizens the Poggiolini report on Alzheimer's, not only because I was also asked to draft an opinion on this subject, issued by the Committee on Social Affairs and Employment, but in particular because this disease and other senile deficiencies resulting from higher life-expectancy values is a burning issue and presents given perspectives as a result of the levels of development seen in different countries.
Europarl v8

Die Plasmaproteinbindung von Voriconazol war bei Patienten mit verschieden stark ausgeprägter Niereninsuffizienz ähnlich (siehe Abschnitte 4.2 und 4.4).
The plasma protein binding of voriconazole was similar in subjects with different degrees of renal impairment. (see sections 4.2 and 4.4).
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus bestehen gewisse Anzeichen dafür, daß Präferenzen in verschiedenen Mitgliedsstaaten für verschiedene Materialien unterschiedlich ausgeprägt sind.
There is some indication that preferences for materials vary throughout the different Member States.
TildeMODEL v2018

So weisen beispielsweise Verbindungen der Formel IIIf worin einer der Reste R 1 und R Heteroaryl und der andere carbocyclisches Aryl oder Heteroaryl bedeutet und A einen zweiwertigen Kohlenwasserstoff darstellt und R 3 Carboxy, verestertes Carboxy oder amidiertes Carboxy bedeutet, ihre Isomeren und ihre Salze, mit der Massgabe, dass R 1 bzw. R 2 von Naphthyl, Thienyl oder Furyl verschieden sind, eine ausgeprägte antiinflammatorische Aktivität auf, insbesondere bei topischer Applikation.
Thus, for example, compounds of the formula IIIf, wherein one R1 and R2 is heteroaryl and the other is carbocyclic aryl or heteroaryl, and A is a divalent hydrocarbon radical, and R3 is carboxyl or amidated carboxyl, the isomers and salts thereof, with the proviso that R1 and R2 are different form naphthyl, thienyl or furyl, exhibit a pronounced anti-inflammatory action, especially when applied topically.
EuroPat v2