Übersetzung für "Veranlassen uns" in Englisch

Diese Gründe veranlassen uns, das gegenwärtige Haushaltsverfahren als offenkundig unbefriedigend einzuschätzen.
These are the reasons that cause us to see the present budgetary process as clearly unsatisfactory.
Europarl v8

Diese Tatsache sollte uns veranlassen, diese Länder stärker zu unterstützen.
This fact should induce us to give more aid to those countries.
Europarl v8

Diese Beispiele sollten uns veranlassen, etwas gegen unser mangelhaftes Zusammenspiel zu unternehmen.
Such examples should lead us to tackle our lack of coherence.
Europarl v8

Meiner Meinung nach müsste uns das veranlassen, uns bestimmte Fragen zu stellen.
So I think we should ask ourselves a few questions.
Europarl v8

Wir veranlassen ihn, es uns zu bringen.
We're going to make him bring it to us.
OpenSubtitles v2018

Und er kann veranlassen, dass Boten uns zurückbringen?
And he can arrange for the porters to take us back?
OpenSubtitles v2018

Ich vertraue, dass Sie nichts Weiteres gegen uns veranlassen?
Captain, I trust there will be no further action taken against us?
OpenSubtitles v2018

Die seitherigen Ereignisse veranlassen uns nicht, von dieser Botschaft abzurücken.
Nothing that has happened since then would lead us to abandon that message.
EUbookshop v2

Derartige Einstellungen sollten uns veranlassen, bestimmte Positionen zu über denken.
The Community's priorities for the integration of the internal market must go hand in hand with the reinforcement of economic and social cohesion.
EUbookshop v2

Die zahlreichen Waldbrände veranlassen uns zu einer Aufstockung der diesbezüglichen Haushaltslinie.
Because of the many forest fires, we feel the need to provide additional funding on the line for forestry.
EUbookshop v2

Wenn uns das nicht veranlassen sollte, uns zu reinigen, was dann?
If this should not give us grounds to purify ourselves, what else could?
ParaCrawl v7.1

Alternativ können Sie die Rücksendung über uns veranlassen.
Alternatively you can order a return shipment from us.
ParaCrawl v7.1

Immer veranlassen sie uns, an die unsichtbare Herrlichkeit zu denken.
Each time they impel one to reflect about that invisible magnitude.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklungen veranlassen uns, die Prognose für 2018 anzuheben.
These developments have prompted us to raise our outlook for 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionen veranlassen uns zu einer Auseinandersetzung mit dem Konzept des Besitzens.
These actions lead us to test out the concept of ownership.
ParaCrawl v7.1

Unsere gestiegenen Einstandspreise veranlassen uns zu einer moderaten Preissteigerung.
Our higher cost prices mean we have to increase prices moderately.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklungen veranlassen uns, die Prognose für 2018 zu bestätigen.
These developments lead us to confirm our forecast for 2018.
ParaCrawl v7.1

Dieser Unglücksfall muss uns veranlassen, auf den Ausbau alternativer, effizienter und wettbewerbsfähiger Beförderungsarten hinzuarbeiten.
This accident must prompt us to work towards developing alternative, efficient and competitive modes of transport.
Europarl v8

Dies darf uns jedoch nicht veranlassen, uns von unseren Grundsätzen und Werten zu entfernen.
This must not, however, permit us to depart from our principles and values.
Europarl v8

Dies sind unsere Vorbehalte, die uns veranlassen, später noch eine Erklärung zur Abstim­mung abzugeben.
These are our reservations, and they will oblige us, in voting, to differentiate our position, whether in favour or against.
EUbookshop v2

Gerade diese drei Aspekte müssen uns veranlassen, weitaus umsichtiger mit einer guten Regelung umzugehen.
It is exactly because of these three facets that we have to be so much more careful about drafting a sound regulation.
Europarl v8

Die Änderungen, über die wir abstimmen sollen, veranlassen uns indessen zu einigen Überlegungen.
We have some reservations, however, about the amendments on which we shall be voting.
EUbookshop v2

Angst kann ein weiteres wichtiges Motiv sein, das uns veranlassen kann, zu teilen.
Fear can be another important reason that can cause us to share.
ParaCrawl v7.1

Dies können Sie über Ihren Nutzer-Account auf unserer Website oder durch entsprechende Mitteilung an uns veranlassen.
You can arrange for this by way of your user account on our website or by sending us a message indicating your request.
ParaCrawl v7.1

Der "Rest der Umstände" wird uns veranlassen, uns für eine Variante zu entscheiden.
The "rest of the circumstances" will motivate us to opt for one of the two variants.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung dieses Abkommens und die Erfahrung, die wir uns erworben haben, veranlassen uns, eine Reihe von Vorschlägen einzubringen, die in die von den politischen Fraktionen in den kommenden Tagen zu vereinbarenden gemeinsamen Entschließung einfließen und auch einer Reihe von Bedenken zur Funktionsweise des gegenwärtigen Protokolls Ausdruck verleihen werden.
The significance of this agreement and the experience we have built up have prompted us to put forward a number of suggestions that will be reflected in the common resolution set to be negotiated by the political groups in the coming days, and also to voice a number of concerns on the way in which the current Protocol works.
Europarl v8