Übersetzung für "Unterschiedliche auswirkungen" in Englisch

Aber wir haben unterschiedliche Auswirkungen und Umsetzungen in den Mitgliedstaaten.
However, its impact and the form it takes vary across the Member States.
Europarl v8

Im Fischereisektor hatte die Anpassung an eine Wirtschaft globalen Ausmaßes unterschiedliche Auswirkungen.
Adaptation to a global economy has had varying effects on the fisheries sector.
Europarl v8

Verschiedene Computerspiele haben unterschiedliche Auswirkungen auf Ihr Gehirn.
Different video games have a different effect on your brains.
TED2013 v1.1

Also unterschiedliche strukturelle Positionen haben unterschiedliche Auswirkungen auf Ihr Leben.
So different structural locations have different implications for your life.
TED2020 v1

Immerhin haben Kreditprobleme in diesen Bereichen jeweils sehr unterschiedliche Auswirkungen auf die Gesamtwirtschaft.
After all, distress in these sectors has very different effects on the broader economy.
News-Commentary v14

Das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon hat unterschiedliche Auswirkungen auf diese anhängigen Vorschläge:
The entry into force of the Treaty of Lisbon will have different types of consequences for these pending proposals:
TildeMODEL v2018

Die Optionen 3b und 4 haben auch etwas unterschiedliche Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt.
Options 3b and 4 also have some diverging impacts in the labour market.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche Auswirkungen der Steuersysteme in den einzelnen Ländern haben diesen Prozeß unterstützt.
Various effects of the taxation systems in individual countries have contributed to this process.
TildeMODEL v2018

Unterschiedliche Hemmnisfaktoren haben unterschiedliche Auswirkungen auf Innovationsvorhaben.
Different hampering factors have different consequences on innovation projects.
EUbookshop v2

Je nach Zusammensetzung dieses Spülgemisches ergeben sich dabei unterschiedliche Auswirkungen.
Depending on the composition of the scavenging mixture, different effects arise.
EuroPat v2

Schon dieser Faktor sorgt für unterschiedliche Auswirkungen des technologischen und organisatorischen Wandels.
This factor alone implies that theimpact of technological and organisational change differed.
EUbookshop v2

In dieser Hinsicht können die neuen Informationstechnologien unterschiedliche Auswirkungen haben.
In this respect, the new information technologies are liable to have various consequences.
EUbookshop v2

Regulierungsreformen haben ganz unterschiedliche Auswirkungen auf kleine und große Unternehmen.
Such regulations and deregulations might have, especially in the short run, a negative impact on SMEs.
EUbookshop v2

Bestimmte unvorhergesehene Faktoren haben jedoch sehr unterschiedliche Auswirkungen auf die einzelnen Mitgliedstaaten:
Lastly, certain chance events can have a very different impact depending on the Member State.
EUbookshop v2

Das Erreichen des Renteneintrittsalters hat unterschiedliche Auswirkungen.
The impact of reaching the pension entitlement age varies.
EUbookshop v2

Die komprimierte Arbeitswoche hat unterschiedliche Auswirkungen.
The effects of the compressed working week vary.
EUbookshop v2

Je nach Branche kann Spam unterschiedliche Auswirkungen haben.
Spam may also have different implications depending on the industries concerned.
TildeMODEL v2018

Je nach Geschäftsmodell hätte dies unterschiedliche Auswirkungen.
The impacts of such an approach would differ according to the business model.
TildeMODEL v2018

Die Festlegung des Druckverfahrens und der Druckreihenfolge 12 können unterschiedliche Auswirkungen haben.
The determination of the printing technique and of the printing order 12 can have different effects.
EuroPat v2