Übersetzung für "Unter schlechten arbeitsbedingungen" in Englisch
Wie
viele
der
Abgeordneten
anmerkten,
stellen
Frauen
die
deutliche
Mehrheit
der
Arbeitnehmer
dar,
die
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
und
für
geringe
Bezahlung
arbeiten.
As
many
Members
have
pointed
out,
women
constitute
the
vast
majority
of
those
working
under
poor
working
conditions
and
for
low
wages.
Europarl v8
Diese
Frauen
leisten
einen
Beitrag
zu
unserer
Wirtschaft
und
dennoch
leiden
sie
unter
sehr
schlechten
Arbeitsbedingungen
und
Verletzungen
ihrer
grundlegendsten
Rechte.
These
women
contribute
to
our
economy,
yet
they
suffer
very
poor
working
conditions
and
violations
of
their
most
basic
rights.
Europarl v8
Wir
stellen
jedoch
fest,
dass
Papua-Neuguinea
unter
dem
Schutz
dieser
Ausnahmeregelung
und
mit
dem
Ziel,
asiatische
Investoren
anzuziehen,
seine
Gesetzgebung
dahin
gehend
verändert
hat,
dass
es
nicht
mehr
möglich
ist,
gegen
Umweltschäden
zu
klagen,
und
dass
das
Land
Investitionsvorschriften
eingeführt
hat,
die
es
ermöglichen,
lokale
Arbeitnehmer
und
billige
Arbeitskräfte
aus
Asien
unter
denkbar
schlechten
Arbeitsbedingungen
einzustellen.
However,
we
are
seeing
that,
under
the
protection
of
this
exemption,
and
in
order
to
bring
in
Asian
investors,
Papua
New
Guinea
has
amended
its
legislation
so
that
it
is
not
possible
to
make
complaints
about
environmental
damage,
and
has
implemented
investment
rules
that
allow
local
workers
and
cheap
labour
from
Asia
to
be
hired,
along
with
the
worst
imaginable
labour
standards.
Europarl v8
Nun
darf
man
jedoch
nicht
von
dem
Grundsatz
ausgehen,
dass
die
direkten
und
indirekten
Folgeschäden
einer
Berufstätigkeit,
die
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
ausgeübt
wird,
Sache
des
Staates
werden
müssen,
die
wachsenden
Gewinne
aus
einer
solchen
Tätigkeit
aber
in
die
Taschen
der
Kapitalisten
wandern.
We
cannot
start
from
the
premise
that
the
direct
and
indirect
costs
of
people
working
in
poor
conditions
should
be
met
by
society,
leaving
the
capitalists
with
the
increased
profits
from
having
their
employees
work
in
such
conditions.
Europarl v8
Weil
Ihr
Europa
ein
Europa
der
großen
multinationalen
Konzerne
ist,
in
dem
es
keine
Ökologie
und
keine
sozialen
Rechte
gibt
und
die
Armen
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
leben.
Because
your
Europe
is
a
Europe
of
big
multinational
companies
where
there
is
no
ecology,
no
social
rights
and
where
the
poor
people
live
in
their
poor
working
conditions.
Europarl v8
Außer
auf
die
Verzerrung
des
Wettbewerbs
zwischen
Güterkraftverkehrsunternehmen
(und
möglicherweise
sogar
zwischen
Verkehrsträgern)
haben
die
Mitgliedstaaten
auch
darauf
hingewiesen,
dass
die
Beschäftigungsbedingungen
von
regelwidrig
beschäftigten
Fahrern
in
der
Regel
äußerst
unzureichend
sind,
sodass
diese
Fahrer
beispielsweise
längere
Zeit
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
in
der
Fahrerkabine
ihres
Fahrzeugs
„wohnen“.
In
addition
to
a
distortion
of
competition
between
road
transport
undertakings
(and
possibly
even
between
transport
modes),
Member
States
have
also
pointed
out
that
conditions
of
employment
for
irregularly
employed
drivers
tend
to
be
very
inadequate,
so
that
such
drivers
live
for
example
for
extended
periods
in
poor
working
conditions
within
the
cabin
of
their
vehicle.
TildeMODEL v2018
Die
Organisation
betrieblicher
Prozesse
entspricht
offensichtlich
nicht
den
Anforderungen,
die
Zahl
der
Arbeitnehmer,
die
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
leiden,
signifikant
zu
senken.
The
organisation
of
operational
processes
is
apparently
not
in
line
with
the
requirements
to
reduce
significantly
the
number
of
workers
suffering
from
unfavourable
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
Kenntnis
von
den
Vorschlägen
der
belgischen
Delegation
zu
einer
etwaigen
Änderung
der
Rechtsvorschriften
der
EU
und
einem
gezielteren
außenpolitischen
Handeln
der
EU
innerhalb
der
VN
hinsichtlich
der
Abwrackung
von
Schiffen,
die
zu
90
%
in
Ländern
wie
Indien,
Pakistan,
Bangladesch
und
China
unter
sehr
schlechten
Arbeitsbedingungen
erfolgt.
The
Council
took
note
of
suggestions
from
the
Belgian
delegation
concerning
a
possible
modification
of
EU
legislation
and
a
more
focussed
external
EU
action
in
the
UN
with
regard
to
the
issue
of
ship
decommissioning,
90
%
of
which
occurs
in
countries
such
as
India,
Pakistan,
Bangladesh
and
China
under
very
bad
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Wuxi
Better
Tecgnology
Co.,
Ltd
ist
professionell
in
der
Herstellung
von
verschiedenen
Pech-
Aluminium-Wellblech-Kühler
Fin,
die
speziell
für
Wärmetauscher,
Kühler,
Kühler
von
land-
und
forstwirtschaftlichen
Maschinen,
Maschinenbau
und
mehr
Ausrüstungen
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
ausgelegt
sind,
um
den
Stau
zu
reduzieren.
Wuxi
Better
Tecgnology
Co.,
Ltd
is
professional
in
production
of
different
pitch
aluminum
corrugated
radiator
Fin
which
are
specially
designed
for
Heat
Exchanger,
cooler,
radiator
of
agricultural
&
forestry
machines,
engineering
machine
and
more
equipments
under
bad
work
conditions
to
reduce
the
jam.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitnehmer
waren
seit
über
10
Jahren
für
das
Unternehmen
tätig,
und
zwar
unter
sehr
schlechten
Arbeitsbedingungen,
mit
Arbeitstagen
von
über
16
Stunden
ohne
entsprechende
Löhne
oder
Leistungen.
The
drivers
had
been
employed
under
appalling
conditions
for
more
than
10
years,
working
over
16-hour
days
without
adequate
pay
or
benefits.
ParaCrawl v7.1
Unser
Aluminium-Plattenwärmetauscher
für
landwirtschaftliche
Maschinen,
wie
Mähdrescher,
Traktor
nimmt
gewellte
Wellen
mit
großer
Steigung
an,
die
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
eingesetzt
werden
können
und
eine
hohe
Wärmeübertragungseffizienz
aufweisen.
Our
Aluminum
Plate-Bar
Heat
Exchanger
for
Agricultural
Machine
such
as
combine
harvester,
tractor
adopts
big
pitch
wavy
fin
which
can
be
used
in
bad
work
conditions
and
has
high
heat
transferring
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Wuxi
Better
Tecgnology
Co.,
Ltd
ist
professionell
in
der
Herstellung
von
verschiedenen
Pech-
Aluminium-Wellblech-Kühler
Fin,
die
speziell
für
Wärmetauscher,
Kühler,
Kühler
von
land-
und
forstwirtschaftlichen
Maschinen,
Maschinenbau
und
mehr
Ausrüstungen
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
ausgelegt
sind,
um
den
Stau...
Wuxi
Better
Tecgnology
Co
Ltd
is
professional
in
production
of
different
pitch
aluminum
corrugated
radiator
Fin
which
are
specially
designed
for
heat
exchanger
cooler
radiator
of
agricultural
forestry
machines
engineering
machine
and
more
equipments
under
bad
work
conditions
to
reduce
the
jam
Special
Heat
Exchanger...
ParaCrawl v7.1
Viele
Frauen
und
Kinder
leiden
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen
und
erhalten
oft
nur
nach
Monaten
harter
Arbeit
ihren
sehr
niedrigen
Lohn.
Many
women
and
children
suffer
from
bad
working
conditions
and
often
only
receive
their
very
low
wage
after
months
of
hard
work.
ParaCrawl v7.1
Junge
Menschen
sind
unter
denen
am
heftigsten
durch
Deregulierung-Maßnahmen
und
Flexibilitäts-Politik
des
Arbeitsmarktes
betroffenen,
die
sie
dazu
zwingt,
unter
schlechten
ungeschützten
Arbeitsbedingungen
zu
arbeiten.
Young
people
are
among
those
most
deeply
affected
by
labour
market
deregulation
measures
and
flexibility
policies
which
force
them
to
work
under
poor
unprotected
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
kaufen
nichts
von
Organisationen,
deren
Produkte
durch
Kinderarbeit,
unfaire
Löhne,
unter
schlechten
Arbeitsbedingungen,
oder
anderen
Verletzungen
der
Rechte
von
Arbeitnehmern
produziert
werden.
We
will
not
purchase
from
any
organisation
whose
products
are
produced
with
the
exploitation
of
child
labour,
paying
an
unfair
wage
in
poor
working
conditions
or
any
other
violation
of
worker’s
rights.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
unter
den
schlechtesten
Arbeitsbedingungen
zu
leiden.
Mr
President,
I
protest
in
particularly
strong
terms
because
we
parliamentarians
have
been
called
on
to
listen
to
President
Sadat
without
being
consulted
beforehand.
EUbookshop v2
Die
Gruppe
kann
der
Vorauswahl
unter
denen,
die
schlechte
Arbeitsbedingungen
am
besten
ertragen
können,
nicht
zustimmen.
The
group
cannot
agree
to
pre-selection
of
those
best
suited
to
endure
poor
working
conditions.
EUbookshop v2
Der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
istentscheidend,
denn
es
ist
weder
annehmbar,
dass
Leiharbeitnehmer
dieselbe
Arbeit
unter
schlechteren
Arbeitsbedingungen
verrichten
als
vergleichbare
Arbeitnehmer
des
Unternehmens
auf
derselben
Alters-
und
Qualifikationsstufe,
noch
dasszwei
Leiharbeitnehmer,
die
dieselbe
Arbeit
amselben
Ort
verrichten,
ungleich
behandeltwerden,
weil
sie
von
zwei
verschiedenen
Firmenentsandt
wurden.
The
principle
of
nondiscrimination
is
crucialbecause
it
is
not
acceptable
for
temporaryworkers
to
be
doing
the
same
job
under
worseworking
conditions
than
a
comparable
workerin
the
company,
with
the
same
age
and
experience,
nor
for
two
temporary
workers
who
aredoing
identical
jobs,
at
the
same
site,
to
betreated
differently
because
they
are
sent
by
different
agencies.
EUbookshop v2