Übersetzung für "Umschreiben lassen" in Englisch

Sie haben Ihre graue Karte nicht umschreiben lassen.
It's not in your name.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich gefeuert, meine Sachen umschreiben lassen.
She fired me, had me rewritten.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe sie die Szene umschreiben lassen, kapiert?
Oh, I had them rewrite the scene, you know what I'm saying?
OpenSubtitles v2018

Vieles davon hat er für Geige und Akkordeon umschreiben lassen.
Much of it has been rewritten for violin and accordion.
ParaCrawl v7.1

Nun steht es jedem Eigentümer frei, sein Tapu umschreiben zu lassen.
Now it stays empty to every owner to let circumscribe his Tapu.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie auch daran, daß Sie noch mindestens bis 1996 Ihren Führerschein umschreiben lassen müssen.
Don't forget that for a number of years yet you will have to exchange your licence for the licence of your new country of residence.
EUbookshop v2

Donnerstagvormittag ging erst einmal zum Flughafen, da Martina und Thomas ihre Flugtickets umschreiben lassen mussten.
Because Thomas and Martina had to exchange their flight tickets we drove to the airport on Thursday morning.
ParaCrawl v7.1

Sie erkennt jedoch an, dass bei bestimmten Arten von Investitionen in bestimmten Entwicklungsphasen eines Unternehmens der Markt Lücken aufweist, die auf eine mangelhafte Abstimmung von Angebot und Nachfrage in Bezug auf Risikokapital zurückzuführen sind und sich mit dem Begriff „Eigenkapitallücke“ umschreiben lassen.
It does, however, accept that there are market gaps for some types of investment at certain stages of enterprises’ development which are the result of imperfect matching of supply of and demand for risk capital and can generally be described as an equity gap.
DGT v2019

Wenn Sie Ihren Wohnsitz für mehr als ein Jahr in einen anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union verlegen, genügt es, wenn Sie Ihren Führerschein in Ihrem neuen Wohnsitzland umschreiben lassen.
If you intend moving to another country of the European Union to live there for more than one year, all you have to do is exchange your national licence for the licence of the Member State in which you wish to reside.
EUbookshop v2

Am leichtesten fällt die Umstellung auf das Leben in einem modernen Industriestaat natürlich den jungen Menschen, denen sich ganz neuartige Chancen eröffnen, freilich auch mit all den Problemen gepaart, die sich mit dem Schlagwort „Fernsehkultur“ umschreiben lassen.
The adjustment to life in a modern industrialized country is easier for the young people who find new types of opportunities, but also all the problems that can be paraphrased by the keyword "TV culture".
WikiMatrix v1

Liegt bereits ein Vollstreckungstitel vor, wenn der Gläubiger verstirbt, kann der Erbe unter Vorlage des Erbscheins den Titel auf sich umschreiben lassen (§ 727 ZPO).
If, at the moment the creditor dies, an enforcement order has already been issued, the heir, following introduction of the certificate of inheritance, can have the claim transferred in his name (§ 727 ZPO).
ParaCrawl v7.1

Ich habe dann sofort die Führerscheine umschreiben lassen (Auto und Motorrad, LKW geht leider nicht).
I immediately got my German drivers license transferred (car and motorcycle, but not the Truck license).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie schon das Datum der Einlösung und die Stammnummer des Fahrzeuges kennen, hinterlegen wir Ihnen schnell und einfach den Versicherungsnachweis beim zuständigen Strassenverkehrsamt, damit Sie Ihr Auto umschreiben lassen können.
If you already know the registration date and the vehicle's serial number, we will quickly and easily deposit your insurance certificate with the competent driver and vehicle licensing office, so that you can have your car re-registered.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung hatte beschlossen die Tapus von „Kat Irtifaki“ (Anwaltschaft auf Anteilseigentum) auf „Kat Mülkiyeti“ (echtes Anteilseigentum) umschreiben zu lassen.
The government had decided to let circumscribe the Tapus of "Kat Irtifaki" (bar on portion property) on "Kat Mülkiyeti" (real portion property).
ParaCrawl v7.1

Mein Vater ist damit aufs englische Konsulat gegangen und bat darum, es auf meine Freundin Susi umschreiben zu lassen.
My father took it to the British Council and asked them to transfer it to my friend, Susi.
ParaCrawl v7.1

Bei Bedarf können wir Ihre Texte auch zielgruppenorientiert umschreiben lassen, oder eine Zusammenfassung eines bestehenden Textes schreiben.
If needed, we can also re-write your texts, adapt a text for another target group, or summarise an existing text.
CCAligned v1

Sobald Sie beim Notar unterschrieben haben, können Sie die Verträge mit den lokalen Versorgungsunternehmen auf Ihren Namen umschreiben lassen und die Gemeinschaft der Urbanisation darüber informieren, dass Sie der neue Eigentümer sind, damit Ihnen zukünftig die Rechnungen zugeschickt werden.
Once you have signed at the notary, you are now able to transfer accounts with the local utility companies and inform the community that you are the new owner so the community bills can be sent to you.
ParaCrawl v7.1

Bevor sie ging, gab sie mir ihr ursprüngliches Rückflugticket und versprach mir, es auf meinen Namen umschreiben zu lassen.
Before she left, she gave me her original return ticket, promising to have it changed to my name.
ParaCrawl v7.1

Unser Urgroßvater Jan Zuziak hat im Jahre 1912 die deutsche Staatsangehörigkeit angenommen und seinen Namen in Zuzak umschreiben lassen.
Our great grandfather Jan Zuziak acquired the German citizenship in 1912 and changed his name to "Zuzak".
ParaCrawl v7.1

Angesichts der aktuellen Entwicklungen, die sich mit den Schlagworten Crossmedia und Konvergenz umschreiben lassen, stellt sich allerdings zunehmend die Frage, was in Zukunft unter „Information“ und „informieren“ verstanden werden kann und wie sich öffentlich-rechtliche Anbieter darauf einstellen können.
In view of the current developments, which can be designated by the keywords crossmedia and convergence, it becomes increasingly important to ask what we understand by “information” and “to inform” and how public service providers can address this.
ParaCrawl v7.1