Translation of "Umschreiben lassen" in English
Sie
haben
Ihre
graue
Karte
nicht
umschreiben
lassen.
It's
not
in
your
name.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
gefeuert,
meine
Sachen
umschreiben
lassen.
She
fired
me,
had
me
rewritten.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
sie
die
Szene
umschreiben
lassen,
kapiert?
Oh,
I
had
them
rewrite
the
scene,
you
know
what
I'm
saying?
OpenSubtitles v2018
Vieles
davon
hat
er
für
Geige
und
Akkordeon
umschreiben
lassen.
Much
of
it
has
been
rewritten
for
violin
and
accordion.
ParaCrawl v7.1
Nun
steht
es
jedem
Eigentümer
frei,
sein
Tapu
umschreiben
zu
lassen.
Now
it
stays
empty
to
every
owner
to
let
circumscribe
his
Tapu.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
auch
daran,
daß
Sie
noch
mindestens
bis
1996
Ihren
Führerschein
umschreiben
lassen
müssen.
Don't
forget
that
for
a
number
of
years
yet
you
will
have
to
exchange
your
licence
for
the
licence
of
your
new
country
of
residence.
EUbookshop v2
Donnerstagvormittag
ging
erst
einmal
zum
Flughafen,
da
Martina
und
Thomas
ihre
Flugtickets
umschreiben
lassen
mussten.
Because
Thomas
and
Martina
had
to
exchange
their
flight
tickets
we
drove
to
the
airport
on
Thursday
morning.
ParaCrawl v7.1
Sie
erkennt
jedoch
an,
dass
bei
bestimmten
Arten
von
Investitionen
in
bestimmten
Entwicklungsphasen
eines
Unternehmens
der
Markt
Lücken
aufweist,
die
auf
eine
mangelhafte
Abstimmung
von
Angebot
und
Nachfrage
in
Bezug
auf
Risikokapital
zurückzuführen
sind
und
sich
mit
dem
Begriff
„Eigenkapitallücke“
umschreiben
lassen.
It
does,
however,
accept
that
there
are
market
gaps
for
some
types
of
investment
at
certain
stages
of
enterprises’
development
which
are
the
result
of
imperfect
matching
of
supply
of
and
demand
for
risk
capital
and
can
generally
be
described
as
an
equity
gap.
DGT v2019
Wenn
Sie
Ihren
Wohnsitz
für
mehr
als
ein
Jahr
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
verlegen,
genügt
es,
wenn
Sie
Ihren
Führerschein
in
Ihrem
neuen
Wohnsitzland
umschreiben
lassen.
If
you
intend
moving
to
another
country
of
the
European
Union
to
live
there
for
more
than
one
year,
all
you
have
to
do
is
exchange
your
national
licence
for
the
licence
of
the
Member
State
in
which
you
wish
to
reside.
EUbookshop v2
Am
leichtesten
fällt
die
Umstellung
auf
das
Leben
in
einem
modernen
Industriestaat
natürlich
den
jungen
Menschen,
denen
sich
ganz
neuartige
Chancen
eröffnen,
freilich
auch
mit
all
den
Problemen
gepaart,
die
sich
mit
dem
Schlagwort
„Fernsehkultur“
umschreiben
lassen.
The
adjustment
to
life
in
a
modern
industrialized
country
is
easier
for
the
young
people
who
find
new
types
of
opportunities,
but
also
all
the
problems
that
can
be
paraphrased
by
the
keyword
"TV
culture".
WikiMatrix v1
Liegt
bereits
ein
Vollstreckungstitel
vor,
wenn
der
Gläubiger
verstirbt,
kann
der
Erbe
unter
Vorlage
des
Erbscheins
den
Titel
auf
sich
umschreiben
lassen
(§
727
ZPO).
If,
at
the
moment
the
creditor
dies,
an
enforcement
order
has
already
been
issued,
the
heir,
following
introduction
of
the
certificate
of
inheritance,
can
have
the
claim
transferred
in
his
name
(§
727
ZPO).
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dann
sofort
die
Führerscheine
umschreiben
lassen
(Auto
und
Motorrad,
LKW
geht
leider
nicht).
I
immediately
got
my
German
drivers
license
transferred
(car
and
motorcycle,
but
not
the
Truck
license).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
schon
das
Datum
der
Einlösung
und
die
Stammnummer
des
Fahrzeuges
kennen,
hinterlegen
wir
Ihnen
schnell
und
einfach
den
Versicherungsnachweis
beim
zuständigen
Strassenverkehrsamt,
damit
Sie
Ihr
Auto
umschreiben
lassen
können.
If
you
already
know
the
registration
date
and
the
vehicle's
serial
number,
we
will
quickly
and
easily
deposit
your
insurance
certificate
with
the
competent
driver
and
vehicle
licensing
office,
so
that
you
can
have
your
car
re-registered.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
hatte
beschlossen
die
Tapus
von
„Kat
Irtifaki“
(Anwaltschaft
auf
Anteilseigentum)
auf
„Kat
Mülkiyeti“
(echtes
Anteilseigentum)
umschreiben
zu
lassen.
The
government
had
decided
to
let
circumscribe
the
Tapus
of
"Kat
Irtifaki"
(bar
on
portion
property)
on
"Kat
Mülkiyeti"
(real
portion
property).
ParaCrawl v7.1
Mein
Vater
ist
damit
aufs
englische
Konsulat
gegangen
und
bat
darum,
es
auf
meine
Freundin
Susi
umschreiben
zu
lassen.
My
father
took
it
to
the
British
Council
and
asked
them
to
transfer
it
to
my
friend,
Susi.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bedarf
können
wir
Ihre
Texte
auch
zielgruppenorientiert
umschreiben
lassen,
oder
eine
Zusammenfassung
eines
bestehenden
Textes
schreiben.
If
needed,
we
can
also
re-write
your
texts,
adapt
a
text
for
another
target
group,
or
summarise
an
existing
text.
CCAligned v1
Sobald
Sie
beim
Notar
unterschrieben
haben,
können
Sie
die
Verträge
mit
den
lokalen
Versorgungsunternehmen
auf
Ihren
Namen
umschreiben
lassen
und
die
Gemeinschaft
der
Urbanisation
darüber
informieren,
dass
Sie
der
neue
Eigentümer
sind,
damit
Ihnen
zukünftig
die
Rechnungen
zugeschickt
werden.
Once
you
have
signed
at
the
notary,
you
are
now
able
to
transfer
accounts
with
the
local
utility
companies
and
inform
the
community
that
you
are
the
new
owner
so
the
community
bills
can
be
sent
to
you.
ParaCrawl v7.1
Bevor
sie
ging,
gab
sie
mir
ihr
ursprüngliches
Rückflugticket
und
versprach
mir,
es
auf
meinen
Namen
umschreiben
zu
lassen.
Before
she
left,
she
gave
me
her
original
return
ticket,
promising
to
have
it
changed
to
my
name.
ParaCrawl v7.1
Unser
Urgroßvater
Jan
Zuziak
hat
im
Jahre
1912
die
deutsche
Staatsangehörigkeit
angenommen
und
seinen
Namen
in
Zuzak
umschreiben
lassen.
Our
great
grandfather
Jan
Zuziak
acquired
the
German
citizenship
in
1912
and
changed
his
name
to
"Zuzak".
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
aktuellen
Entwicklungen,
die
sich
mit
den
Schlagworten
Crossmedia
und
Konvergenz
umschreiben
lassen,
stellt
sich
allerdings
zunehmend
die
Frage,
was
in
Zukunft
unter
„Information“
und
„informieren“
verstanden
werden
kann
und
wie
sich
öffentlich-rechtliche
Anbieter
darauf
einstellen
können.
In
view
of
the
current
developments,
which
can
be
designated
by
the
keywords
crossmedia
and
convergence,
it
becomes
increasingly
important
to
ask
what
we
understand
by
“information”
and
“to
inform”
and
how
public
service
providers
can
address
this.
ParaCrawl v7.1