Translation of "Bestehen lassen" in English
Man
kann
nicht
bei
einer
solchen
Typengenehmigung
Unklarheiten
bestehen
lassen.
Nothing
can
be
allowed
to
remain
unclear
in
such
type
approvals.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
haben
vielfältige
Hindernisse
aufgebaut
und
bestehen
lassen.
A
number
of
Member
States
have
set
up
various
obstacles
and
allowed
them
to
remain
in
place.
Europarl v8
Man
kann
bei
dieser
Sache
keine
Zweifel
bestehen
lassen.
We
cannot
allow
any
remaining
doubts
on
this
matter.
Europarl v8
Manchmal
ist
es
besser,
die
Lüge
bestehen
zu
lassen.
Well,
sometimes
it's
better
to
just
leave
the
lie
in
place.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dich
nicht
bestehen
lassen,
nur
damit
du
Basketball
spielen
kannst.
He's
not
gonna
pass
you
just
so
you
can
play
basketball.
OpenSubtitles v2018
Da
Sie
darauf
bestehen,
lassen
Sie's
auf
dem
Tisch
da.
If
you
insist.
Leave
it
there.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mich
nicht
bestehen
lassen?
Can't
you
just
pass
me?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
darauf
bestehen,
zumindest
lassen
Sie
mich
Ihnen
helfen.
If
you
insist
on
it,
at
least
let
me
help
you.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Runterholen
hat
mich
den
Test
bestehen
lassen.
And
that
handjob
got
me
a
passing
grade.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
gewählt
um
die
Dinge
so
bestehen
zu
lassen
wie
sie
sind.
They
are
put
there,
to
keep
things
the
way
they
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
gewählt
um
die
Dinge
so
bestehen
zu
lassen
wie
sie
sind.
They
are
put
there,
to
keep
things
the
way
they
are.
QED v2.0a
Welche
Sicherheitsanforderungen
bestehen
und
wie
lassen
sich
diese
erfüllen?
What
are
the
safety
requirements
and
how
can
they
be
met?
ParaCrawl v7.1
Da
sich
mit
OFETs
komplexe
Schaltungen
aufbauen
lassen,
bestehen
zahlreiche
Anwendungsmöglichkeiten.
Since
it
is
possible
to
build
up
complex
circuits
using
OFETs,
there
are
numerous
potential
applications.
EuroPat v2
Ich
möchte
diese
Ambivalenz
so
bestehen
lassen.
I
would
like
to
leave
this
ambivalence
intact.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfungen
sind
darauf
ausgelegt,
95%
aller
Prüflinge
bestehen
zu
lassen.
And
the
objective
of
the
concluding
assessment
is
to
let
95%
of
all
applicants
pass
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Alle
lokalen
Rufnummern
bleiben
bestehen,
Notrufe
lassen
sich
weiter
örtlich
zuordnen.
All
local
telephone
numbers
remain
the
same
and
emergency
calls
can
still
be
assigned
locally.
ParaCrawl v7.1
Sollte
man
solch
ein
Volk
noch
weiter
bestehen
lassen?
Should
we
let
such
people
subsist?
ParaCrawl v7.1
Auch
muï¬
man,
was
gemacht
ist,
bestehen
lassen.
What
is
done
must
remain
as
it
is.
If
any
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeit
ist
da,
dass
wir
so
eine
Regierung
bestehen
lassen.
It
is
possible
that
we
shall
allow
such
a
government
to
exist.
ParaCrawl v7.1
Selbst
als
Dinah
schwanger
wird,
ziehen
sie
es
vor,
seine
Ehe
bestehen
zu
lassen.
Rickie
helps
Dinah
to
settle
in
an
apartment
that
becomes
their
love
nest,
but
leave
his
marriage
intact.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
dich
bestehen
oder
durchfallen
lassen,
wie
der
Dekan
sie
entworfen
hat.
They
will
pass
or
fail
you
as
the
Dean
created
them
to.
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
das
stimmt,
können
wir
sie
auf
keinen
Fall
bestehen
lassen.
Well,
if
this
is
correct,
she's
not
qualified
to
pass.
OpenSubtitles v2018