Translation of "Bestehen lassen" in English

Man kann nicht bei einer solchen Typengenehmigung Unklarheiten bestehen lassen.
Nothing can be allowed to remain unclear in such type approvals.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten haben vielfältige Hindernisse aufgebaut und bestehen lassen.
A number of Member States have set up various obstacles and allowed them to remain in place.
Europarl v8

Man kann bei dieser Sache keine Zweifel bestehen lassen.
We cannot allow any remaining doubts on this matter.
Europarl v8

Manchmal ist es besser, die Lüge bestehen zu lassen.
Well, sometimes it's better to just leave the lie in place.
OpenSubtitles v2018

Er wird dich nicht bestehen lassen, nur damit du Basketball spielen kannst.
He's not gonna pass you just so you can play basketball.
OpenSubtitles v2018

Da Sie darauf bestehen, lassen Sie's auf dem Tisch da.
If you insist. Leave it there.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mich nicht bestehen lassen?
Can't you just pass me?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie darauf bestehen, zumindest lassen Sie mich Ihnen helfen.
If you insist on it, at least let me help you.
OpenSubtitles v2018

Und das Runterholen hat mich den Test bestehen lassen.
And that handjob got me a passing grade.
OpenSubtitles v2018

Sie werden gewählt um die Dinge so bestehen zu lassen wie sie sind.
They are put there, to keep things the way they are.
OpenSubtitles v2018

Sie werden gewählt um die Dinge so bestehen zu lassen wie sie sind.
They are put there, to keep things the way they are.
QED v2.0a

Welche Sicherheitsanforderungen bestehen und wie lassen sich diese erfüllen?
What are the safety requirements and how can they be met?
ParaCrawl v7.1

Da sich mit OFETs komplexe Schaltungen aufbauen lassen, bestehen zahlreiche Anwendungsmöglichkeiten.
Since it is possible to build up complex circuits using OFETs, there are numerous potential applications.
EuroPat v2

Ich möchte diese Ambivalenz so bestehen lassen.
I would like to leave this ambivalence intact.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfungen sind darauf ausgelegt, 95% aller Prüflinge bestehen zu lassen.
And the objective of the concluding assessment is to let 95% of all applicants pass the exam.
ParaCrawl v7.1

Alle lokalen Rufnummern bleiben bestehen, Notrufe lassen sich weiter örtlich zuordnen.
All local telephone numbers remain the same and emergency calls can still be assigned locally.
ParaCrawl v7.1

Sollte man solch ein Volk noch weiter bestehen lassen?
Should we let such people subsist?
ParaCrawl v7.1

Auch muï¬ man, was gemacht ist, bestehen lassen.
What is done must remain as it is. If any
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit ist da, dass wir so eine Regierung bestehen lassen.
It is possible that we shall allow such a government to exist.
ParaCrawl v7.1

Selbst als Dinah schwanger wird, ziehen sie es vor, seine Ehe bestehen zu lassen.
Rickie helps Dinah to settle in an apartment that becomes their love nest, but leave his marriage intact.
Wikipedia v1.0

Sie werden dich bestehen oder durchfallen lassen, wie der Dekan sie entworfen hat.
They will pass or fail you as the Dean created them to.
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn das stimmt, können wir sie auf keinen Fall bestehen lassen.
Well, if this is correct, she's not qualified to pass.
OpenSubtitles v2018