Translation of "Anklingen lassen" in English
Ich
möchte
in
dieser
Richtung
eine
Mahnung
zur
Vorsicht
anklingen
lassen.
President
-
It
is
not
the
Quaestors
who
are
chairing
this
sitting,
it
is
1.1
therefore
now
give
you
the
floor.
EUbookshop v2
Sie
haben
beide
anklingen
lassen,
dass
besondere
Beschlüsse
zur
Türkei
in
Kopenhagen
zu
erwarten
sind.
Both
of
you
have
let
it
be
known
that
we
can
look
forward
to
decisions
specifically
relating
to
Turkey
being
taken
in
Copenhagen.
Europarl v8
Wir
haben
versucht,
in
aller
Vorsicht
eine
fast
unmerkliche
Ahnung
dieses
Untertons
anklingen
zu
lassen.
We
have
tried
to
let
rise
into
perception
an
almost
sub-sensible
breeze
of
that
spirit.
ParaCrawl v7.1
Eingrenzung,
Bindung
und
Gebundenheit
sind
die
großen
menschlichen
Themen,
die
diese
Werke
anklingen
lassen.
Limiting,
tying
down
and
restricting
are
the
big
human
issues
that
give
these
works
a
voice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Europäische
Kommission
die
Änderungsanträge
des
Parlaments
übernimmt,
wie
es
Kommissar
Borg
für
zahlreiche
Punkte
bereits
hat
anklingen
lassen,
kann
eine
erfolgreiche
Beschlussfassung
mit
einer
breiten
Basis
–
von
Schweden
bis
Spanien
–
von
Fischern,
Sportfischern
und
Umweltorganisationen
gleichermaßen,
gesichert
werden.
If
the
European
Commission
adopts
the
adjustments
proposed
by
Parliament,
as
the
Commissioner
indicated
with
regard
to
a
large
number
of
points,
successful
decision-making
can
be
guaranteed
with
a
wide
support
base
–
from
Sweden
to
Spain
–
of
fishermen,
recreational
fishermen
and
environmental
organisations
alike.
Europarl v8
Kollegin
Lagendijk
hat
es
schon
anklingen
hat
lassen,
die
Situation
heute
am
Balkan
ist
ja
eine
ganz
andere
als
vor
einem
halben
Jahr
oder
einem
Jahr,
insbesondere
wenn
man
an
die
Wahlen
im
Kosovo
und
an
die
Regelung
in
Mazedonien
denkt.
Mr
Lagendijk
has
already
indicated
that
the
situation
in
the
Balkans
today
is
quite
different
from
that
six
months
or
a
year
ago,
especially
if
we
think
of
the
elections
in
Kosovo
and
the
settlement
in
Macedonia.
Europarl v8
Ministerin
Normandeau
hatte
anklingen
lassen,
die
PQ
sei
gleichermaßen
verbunden
mit
den
Firmen,
die
sie
"finanzierten",
bevor
sie
präzisierte,
dass
es
sich
vielmehr
um
deren
Führungskräfte
handele.
Minister
Normandeau
let
slip
that
the
Quebec
Party
is
also
linked
to
these
companies
who
"finance"
it,
before
stating
that
it
was
rather
its
directors,
who
were
involved.
WMT-News v2019
Sein
Wahlkampf
hat
jedoch
anklingen
lassen,
dass
Moussavi
im
Falle
eines
Wahlsieges
einige
gesellschaftliche
und
kulturelle
Beschränkungen
lockern
würde.
However,
his
campaign
has
been
hinting
that,
if
elected,
Moussavi
will
loosen
some
social
and
cultural
restrictions.
News-Commentary v14
Noch
bedrohlicher
ist,
dass
das
Regime
16
Mitglieder
der
Opposition
im
Anschluss
an
die
Unruhen
für
ihre
Teilnahme
an
den
Demonstrationen
vor
Gericht
gestellt
hat
und
die
Staatsanwälte
anklingen
lassen,
dass
einige
von
ihnen
als
Mohareb
,
oder
„Feinde
Gottes“
angeklagt
würden
–
ein
Verbrechen,
das
mit
dem
Tod
bestraft
wird.
More
ominously,
following
riots
the
regime
put
16
opposition
members
on
trial
for
taking
part
in
the
demonstrations,
with
prosecutors
indicating
that
some
would
be
charged
with
the
offense
of
mohareb
,
or
“making
a
war
against
God”
–
a
capital
crime.
News-Commentary v14
Vajpayee
seinerseits
hat
gegenüber
Pakistan
anklingen
lassen,
dass
das
Land
für
den
Fall,
dass
es
einen
ehrlichen
Handel
wünscht,
diesen
jetzt
mit
ihm
aushandeln
sollte,
weil
er
wahrscheinlich
auf
lange
Zeit
der
letzte
Führer
Indiens
sein
wird,
der
in
dieser
Sache
wenigstens
zu
einem
kleinen
Kompromiss
bereit
sein
dürfte.
Vajpayee,
for
his
part,
has
hinted
that
if
Pakistan
wants
a
decent
deal,
it
ought
to
make
one
with
him,
as
he
might
be
the
last
Indian
leader
for
a
long
time
who
is
willing
to
compromise
even
a
little
on
the
issue.
News-Commentary v14
Nach
Abschluss
ihrer
Verhandlungen,
die
vom
10.
bis
13.
März
geführt
werden,
haben
die
Sozialpartner
die
Möglichkeit
anklingen
lassen,
bis
Ende
2007
ein
Sozialabkommen
vorzulegen.
At
the
end
of
negotiations
held
between
10
and
13
March
2007,
the
social
partners
made
it
known
that
a
social
agreement
could
be
reached
by
the
end
of
2007.
TildeMODEL v2018