Translation of "Auferstehen lassen" in English
Ein
irrer
Kult,
um
Moloch
auferstehen
zu
lassen?
Crazy
cult
that
tried
to
raise
moloch.
OpenSubtitles v2018
Der
Norden
hat
dich
nicht
von
den
Toten
auferstehen
lassen.
The
North
did
not
raise
you
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Lily
will
Julian
von
den
Toten
wieder
auferstehen
lassen.
Lily
wants
to
raise
Julian
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Der
Spruch,
um
Tote
wieder
auferstehen
zu
lassen.
The
spell
to
raise
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Und
du
willst
ihn
überzeugen,
mich
auferstehen
zu
lassen?
And
you're
just
going
to
convince
this
guy
to
bring
me
back
to
life?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
zum
Weinen
bringen,
und
die
Toten
auferstehen
lassen.
I
can
bring
tears
to
your
eyes
and
resurrect
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
damit
beschäftigt,
dich
von
den
Toten
auferstehen
zu
lassen.
Well,
I've
been
busy
trying
to
raise
you
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
ihren
Vater
auferstehen
lassen.
They
aim
to
raise
up
their
father.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
Silas
auferstehen
lassen,
werden
sich
all
unsere
Opfer
gelohnt
haben.
Once
we
raise
Silas,
all
of
our
sacrifices
will
have
been
worthwhile;
OpenSubtitles v2018
Die
mikroskopischen
Roboter
in
der
Luft
haben
mich
auf
magische
Weise
auferstehen
lassen.
The
microscopic
robots
in
the
air
magically
resurrected
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
einen
Weg
finden,
wie
wir
den
Dunklen
auferstehen
lassen
können.
We
went
off
to
see
if
we
could
revive
The
Dark
One.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
die
Stadt
nicht
durch
soziale
Dienste
wieder
auferstehen
lassen.
He's
not
going
to
revive
the
city
with
social
services.
OpenSubtitles v2018
Und
er
kann
wirklich
keine
Toten
auferstehen
lassen?
And
we're
sure
Santa
can't
bring
people
back
from
the
dead?
OpenSubtitles v2018
Er
glaubte,
er
könne
ihn
aus
dem
Grab
auferstehen
lassen
und...
He
believed
he
could
bring
him
back
from
the
grave,
and...
OpenSubtitles v2018
Gold
wird
Euren
Sohn
oder
Euer
Geschlecht
nicht
wieder
auferstehen
lassen.
Gold
will
not
resurrect
your
son,
or
your
family
line.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
Ihr
wirklich,
dass
sie
in
dem
Dorf
die
Toten
auferstehen
lassen?
Do
you
truly
believe
this
village
can
raise
their
dead?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
auferstehen
lassen
und
euch
in
dieses
Flugzeug
gesetzt.
The
one
who
resurrected
me
and
put
you
on
that
airplane.
OpenSubtitles v2018
Denn
nicht
mal
ich
kann
Tote
auferstehen
lassen.
Even
I
can't
raise
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
kann
Freddy
besser
auferstehen
lassen
als
sein
Schöpfer?
I
started
thinking,
"Who
better
to
resurrect
Freddy
than
his
creator?"
OpenSubtitles v2018
Ich
bin's
leid,
tote
Menschen
auferstehen
zu
lassen.
I'm
so
fed
up
with
reviving
dead
people.
OpenSubtitles v2018
Wie
wär's,
den
Maquis
von
den
Toten
auferstehen
zu
lassen?
What
about
bringing
the
Maquis
back
from
the
dead?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
die
versunkene
Stadt
Zanbar
wieder
auferstehen
lassen!
I
wish
to
resurrect
the
lost
city
of
Zanbar!
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
das
Mammut
auferstehen
lassen?
Should
we
bring
back
the
woolly
mammoth?
TED2020 v1
Wir
morden
nicht,
wir
lassen
auferstehen!
We
are
not
murdering,
we
are
resurrecting!
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Koslow
auferstehen
lassen
und
uns
von
ihm
das
Geld
besorgen.
We
can
bring
Koslow
back
to
life
and
find
out
where
he
hid
the
money.
OpenSubtitles v2018
Müller
war
verrückt,
aber
er
konnte
nicht
die
Toten
auferstehen
lassen.
Look,
I'll
admit
that
Mueller
was
into
some
pretty
weird
things.
But
he
didn't
know
how
to
raise
the
dead.
OpenSubtitles v2018