Translation of "Ermorden lassen" in English

Er hat einen Mann ermorden lassen, nur um mich abzulenken.
He caused a man to be murdered solely in order to distract me.
OpenSubtitles v2018

Wir haben den starken Verdacht, dass lhr Mann Sie ermorden lassen wollte.
We strongly suspect that your husband had planned to murder you.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte ich einen Mann ermorden lassen, der mein Idol war?
Why would I have had anyone kill a man I idolised?
OpenSubtitles v2018

Wer wollte Daenerys Targaryen in Essos ermorden lassen?
Who sent word to Essos to murder Daenerys Targaryen?
OpenSubtitles v2018

Lucilla plante, Commodus ermorden zu lassen.
Lucilla plots to have Commodus assassinated.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte ihn schließlich ermorden lassen.
What else would you do with someone who has tried to assassinate you?
OpenSubtitles v2018

Warum hätte er Jordan ermorden lassen sollen?
Well, why would Navarro want Jordan killed?
OpenSubtitles v2018

Senator Trucco, haben Sie Trisha Stanley ermorden lassen?
Senator trucco, did you have trisha stanley murdered?
OpenSubtitles v2018

Rochefort hat Lemay vor meinen Augen ermorden lassen.
Rochefort murdered Lemay in front of my eyes.
OpenSubtitles v2018

Der, den du meine Frau ermorden hast lassen.
The one you had murder my wife.
OpenSubtitles v2018

Sie schicken Ihre Helfer, um meine Tochter ermorden zu lassen?
The one when you send in the hired help to murder my little girl?
OpenSubtitles v2018

Arkady Ulyanov hat meinen Vater ermorden lassen.
Arkady Ulyanov murdered my father.
OpenSubtitles v2018

Die Frau hat ihren eigenen Ehemann ermorden lassen.
The woman had her own husband murdered.
OpenSubtitles v2018

Ihn ermorden zu lassen, war nicht der Punkt.
Having him killed was not the point.
OpenSubtitles v2018

Er hat Euren Vater ermorden lassen.
He put your father to death.
OpenSubtitles v2018

Die Mafia hat meinen mexikanischen Ehemann im Gefängnis ermorden lassen.
The mob had my Mexican husband killed in prison.
OpenSubtitles v2018

Er hat ihren Verlobten ermorden lassen.
He had her fiancé murdered.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade versucht, meinen Vater ermorden zu lassen.
I just tried to have my father murdered.
OpenSubtitles v2018

Wir können ihn ja nicht ermorden lassen, nehme ich an.
We can't have him assassinated, I suppose.
OpenSubtitles v2018

Gleich sagst du, wir sollten ihn ermorden lassen, was?
Next you'll say we should have him killed, huh?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen ja... als Prime Minister könnte ich ihn einfach ermorden lassen.
You know, being prime minister, I could just have him murdered.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich einen Unschuldigen ermorden lassen?
How can I authorize the murder of an innocent man?
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, dass Ihre Mutter Sie ermorden lassen wollte.
I know you believe your mother put out a contract on your life.
OpenSubtitles v2018

Das von dem Mann, der mich ermorden lassen wollte.
This from the man who tried to have me assassinated.
OpenSubtitles v2018