Übersetzung für "Umgehend mitzuteilen" in Englisch

Änderungen sind der TIR-Kontrollkommission umgehend mitzuteilen.“
Any changes shall be immediately brought to the attention of the TIR Executive Board.’
DGT v2019

Jegliche Änderung dieser Koordinaten ist umgehend mitzuteilen.
Any changes to these coordinates must be notified immediately.
DGT v2019

Werden vom Antragsteller Zusatzinformationen gefordert, so ist ihm dies umgehend mitzuteilen.
If the applicant is requested to submit supplementary information, such information shall be submitted promptly.
DGT v2019

Diesbezügliche Änderungen sind den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission umgehend mitzuteilen.
Any changes to the measures shall be communicated immediately to the other Member States and to the Commission.
DGT v2019

Abweichungen zur Reservation sind SNOWELL umgehend mitzuteilen.
Discrepancies to the reservation are to be communicated to SNOWELL immediately.
ParaCrawl v7.1

Fehler und zukünftige Änderungen sind dem internationalen Studierendensekretariat im STARTING umgehend mitzuteilen.
Errors and future changes are to be communicated immediately to the International Registrar's Office in STARTING.
ParaCrawl v7.1

Änderungen der Registrierungsdaten sind Global Homing umgehend mitzuteilen.
Global Homing must be informed immediately of any changes to the registration data.
ParaCrawl v7.1

Änderungen der persönlichen Daten bitten wir der Bibliothek umgehend mitzuteilen.
Please inform the library of any changes in personal data as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Kilometerzähler ausfällt, ist dies umgehend dem Vermieter mitzuteilen.
Its failure must be immediately notified to Lessor.
ParaCrawl v7.1

Während der Mietzeit entstandene Schäden sind VCF umgehend mitzuteilen.
During the lease term damage VCF be notified immediately.
ParaCrawl v7.1

Änderungen, welche diese Voraussetzungen betreffen, sind der FINMA umgehend mitzuteilen.
Changes affecting licence conditions must be reported to FINMA immediately.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer hat eine Einschränkung der Nutzungsmöglichkeit umgehend der TLF mitzuteilen.
The User should inform TLF of such a restriction immediately.
ParaCrawl v7.1

Allfällige Unstimmigkeiten in der Auftragsbestätigung sind Messerli umgehend mitzuteilen.
The customer must inform Messerli immediately of any discrepancies in the order confirmation.
ParaCrawl v7.1

Jede nachfolgende Änderung bei der Benennung oder den Kontaktdaten einer Kontaktperson ist der ESMA umgehend mitzuteilen.
Any subsequent changes in the designation or contact details of a contact person shall be communicated to ESMA without delay.
DGT v2019

Falls dies wider Erwarten nicht der Fall sein sollte, ist dies umgehend Hella mitzuteilen.
If, contrary to expectations, this is not the case, Hella must be informed immediately.
ParaCrawl v7.1

Änderungen der Adressangaben (Umzug, neue E-Mail usw.) sind Bisnode umgehend mitzuteilen.
Amendments to contact details (relocation, new email address etc.) shall be communicated to Bisnode immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Missbrauchsverdacht vorliegen, ist dies der Mullen und Pohland GbR umgehend mitzuteilen.
In case of a suspicion of abuse, Mullen and Pohland GbR should be notified without delay.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner ist verpflichtet, jede Änderung seiner Adresse der Mayrhofner Bergbahnen AG umgehend mitzuteilen.
The contractual partner must notify the Mayrhofner Bergbahnen AG immediately about any changes of address.
ParaCrawl v7.1

Falls dies wider Erwarten nicht der Fall sein sollte, ist dies Hella umgehend mitzuteilen.
If, contrary to expectations, this is not the case, Hella must be informed immediately.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Aussetzung von Vorteilen durch eine Zollbehörde ist der anderen Zollbehörde umgehend mitzuteilen und ihr gegenüber zu begründen, so dass sich die andere Behörde dazu äußern kann.
Such suspension of benefits by one customs authority is promptly communicated and reasoned to the other customs authority for consultation.
DGT v2019

Viertens, die britische Regierung ist verpflichtet, jede Vergabe einer Lizenz an einen Industriebetrieb der Kommission umgehend mitzuteilen.
Fourth, the British Government is obliged to inform the Commission as soon as it awards a licence to an industrial company.
Europarl v8

Kann einem Ersuchen nicht stattgegeben werden, so ist dies der ersuchenden Behörde unter Angabe der Gründe und Umstände, die für die weitere Behandlung der Angelegenheit von Bedeutung sein könnten, umgehend mitzuteilen.
In the event that a request cannot be complied with, the applicant authority shall be promptly notified of that fact with a statement of the reasons and circumstances, which might be of importance for the further pursuit of the matter.
DGT v2019

Eine solche Aussetzung von Vorteilen durch eine Zollbehörde ist der anderen Zollbehörde gegenüber zu begründen und ihr umgehend zur Konsultation mitzuteilen, damit diese sie hinreichend überprüfen kann.
Such suspension of benefits by one Customs Authority shall be reasoned and promptly communicated to the other Customs Authority for consultation and proper assessment.
DGT v2019

Eine solche Aussetzung der Behandlung durch eine Zollbehörde ist der anderen Zollbehörde gegebenenfalls zusammen mit weiteren Auskünften zu den Gründen für die Aussetzung umgehend mitzuteilen.
Such suspension of treatment by one customs authority is to be promptly communicated to the other customs authority providing any additional information regarding the basis for suspension as appropriate.
DGT v2019

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat außerdem, es dem Rat umgehend mitzuteilen, wenn Berichtsfristen voraussichtlich nicht eingehalten werden können oder wenn vom Rat nicht angeforderte Berichte veröffentlicht werden sollen.
The members of the Security Council also request the Secretariat to communicate with the Council immediately if it expects reports to be delayed beyond their deadlines or if reports that have not been requested by the Council are expected to be issued.
MultiUN v1

Alle Patienten, die Lomitapid zusätzlich zu einem Statin erhalten, sollten über das potenziell erhöhte Risiko einer Myopathie aufgeklärt werden und aufgefordert werden, ungeklärte Muskelschmerzen, -empfindlichkeit oder -schwäche umgehend mitzuteilen.
All patients receiving lomitapide in addition to a statin should be advised of the potential increased risk of myopathy and told to report promptly any unexplained muscle pain, tenderness, or weakness.
ELRC_2682 v1

Vor Beginn der Therapie Alle Patienten, die auf Simvastatin eingestellt werden oder deren Simvastatin-Dosis erhöht wird, sollten über das Risiko einer Myopathie aufgeklärt und aufgefordert werden, unklare Muskelschmerzen, -empfindlichkeit oder -schwäche umgehend mitzuteilen.
Before the treatment All patients starting therapy with simvastatin, or whose dose of simvastatin is being increased, should be advised of the risk of myopathy and told to report promptly any unexplained muscle pain, tenderness or weakness.
EMEA v3

Der Zeitpunkt der Einführung dieser Energieart auf einem einzelstaatlichen Markt ist der Kommission von dem betreffenden Mitgliedstaat in einer ausdrücklichen Erklärung umgehend mitzuteilen.
The date of introduction of that energy source on a national market is to be explicitly reported to the Commission by the Member State concerned without delay.
JRC-Acquis v3.0