Übersetzung für "Ist mitzuteilen" in Englisch

Jede Änderung der Kontaktdaten des VMS-Ansprechpartners ist unverzüglich mitzuteilen.
Any changes to the contact details of the VMS correspondent must be notified immediately.
DGT v2019

Der tatsächliche Schwefelgehalt des für die Prüfung Typ I verwendeten Kraftstoffs ist mitzuteilen.
The actual sulphur content of the fuel used for the Type I test shall be reported.
DGT v2019

Jegliche Änderung dieser Koordinaten ist umgehend mitzuteilen.
Any changes to these coordinates must be notified immediately.
DGT v2019

Jede beabsichtigte Änderung ist dem Rat mitzuteilen.
Any such proposed amendments shall be transmitted to the Council.
DGT v2019

Jede Änderung ist der Kommission mitzuteilen.
Any changes to this information shall be communicated to the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Die Verweigerung ist dem Hauptanweisungsbefugten mitzuteilen.
The chief authorising officer shall be notified accordingly.
JRC-Acquis v3.0

Auch jede Gebührenänderung ist dem Kunden mitzuteilen.
Any modification of tariffs will also have to be communicated to the customer.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist dem Verbraucher mitzuteilen, welche Beträge rückzuzahlen sind.
Further, consumers must be notified of the sums to be repaid.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der jährlichen Berichterstattung ist folgendes mitzuteilen:
As part of the yearly reporting, the following must also be provided:
TildeMODEL v2018

Die Bestellung eines Verfahrensvertreters ist dem Amt mitzuteilen.
Any designation of a procedural representative shall be communicated to the Office.
DGT v2019

Soweit international anerkannte Methoden angewandt werden können, ist dies mitzuteilen.
The applicability of any internationally recognised method must be reported.
DGT v2019

Jede spätere Änderung dieser Systeme ist der Kommission mitzuteilen.
They shall inform the Commission of any subsequent amendments to those systems.
DGT v2019

Es ist mitzuteilen, nach welchen Methoden der Virulenzverlust bei Starterkulturen verhindert wird.
Methods to prevent loss of virulence of starting cultures shall be provided.
DGT v2019

Jede Wirkung, die im Rahmen von Untersuchungen festgestellt wurde, ist mitzuteilen.
All effects found during investigations shall be reported.
DGT v2019

In diesem Fall ist die Wiederfindungsrate mitzuteilen.
In this case the level of recovery must be reported.
DGT v2019

Eine Verweigerung oder Einschränkung der Auskunft ist schriftlich mitzuteilen.
Any refusal or restriction of access shall be set out in writing to the data subject.
DGT v2019

Die gleichzeitige Verwendung des Wirkstoffs als Biozid oder in der Veterinärmedizin ist mitzuteilen.
The simultaneous use of the active substance as a biocide or in veterinary medicine shall be reported.
DGT v2019

Er ist bereit, Informationen mitzuteilen, Eure Eminenz.
He is ready to impart information, Eminence.
OpenSubtitles v2018

Und glauben Sie, dass es ein wenig verrückt ist soviel mitzuteilen?
A little crazy, you're thinking, to share that much?
OpenSubtitles v2018

Einer Familie einen Todesfall mitzuteilen, ist nie leicht.
Telling a family their loved one has died is never easy.
OpenSubtitles v2018

Auch jede Gebührenänderung ist dem Kunden mitzuteilen .
Any modification of tariffs will also have to be communicated to the customer .
ECB v1

Jede derartige Übertragung ist dem Verwaltungsausschuß mitzuteilen.
Any such transfer will be notified to the Management Committee.
EUbookshop v2

Jede derartige Übertragung ist dem Ausschuß mitzuteilen.
Any such transfer will be notified to the Commis­sion.
EUbookshop v2