Übersetzung für "Tun gut daran" in Englisch

Wir tun gut daran, diese Rechtsvorschriften auf den Prüfstand zu stellen.
We are right to have this review of this legislation.
Europarl v8

Wir tun gut daran, diese Thematik in Gang zu halten.
We are right to keep the momentum going.
Europarl v8

Wir tun deshalb gut daran, die Transparenz auf zweierlei Wegen zu sichern.
We would therefore do well to have two ways of ensuring transparency.
Europarl v8

Sie tun gut daran, die ganze Sache zu vergessen.
Your best way is not to do anything, drop the whole business.
OpenSubtitles v2018

Sie tun gut daran, das Zeug nicht anzurühren.
You're right to pass that stuff up.
OpenSubtitles v2018

Sie tun gut daran, das zu machen.
You do well with that.
OpenSubtitles v2018

Alte Leute und Behinderte tun gut daran zu sterben.
Old people and the disabled are better off dying.
OpenSubtitles v2018

Sie tun gut daran, den Tod zu begrüßen.
You do well to embrace death, my dear.
OpenSubtitles v2018

Wir tun meines Erachtens gut daran, uns dies vor Augen zu führen.
This is a vital policy for an economy that must export or die.
EUbookshop v2

Wir tun gut daran, uns ihm in Demut zuzuwenden.
We are well advised to show humility.
ParaCrawl v7.1

Es wird euch gut tun, denkt daran!
It will do you well. Read it.
ParaCrawl v7.1

Wir tun gut daran, seinen Willen zu unserem Willen zu machen:
It's a good idea if we make its will our will:
CCAligned v1

Und wir tun gut daran, uns auf alles vorzubereiten.
And we would be well advised to be prepared for anything.
ParaCrawl v7.1

Die Produzenten tun gut daran, sich dieser Frage rechtzeitig anzunehmen.
They will do well to address this question promptly.
ParaCrawl v7.1

Wir tun gut daran, in allem seinen Anweisungen zu folgen.
We will do well to obey his orders in everything.
ParaCrawl v7.1

Und Sie tun gut daran zu glauben, dass der Angriff kommen wird!
And youd better believe that attack will come!
ParaCrawl v7.1

Neulinge tun gut daran, sich an diese Regeln zu halten.
Newbies would do well to listen to these rules.
ParaCrawl v7.1

Finanzinstitutionen tun gut daran, die Bedeutung dieser Start-ups zu erkennen.
Financial institutions are smart to recognize the importance of these start-ups.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaft und Politik tun daher gut daran, im Gespräch zu bleiben.
Therefore economy and policy do good to stay interesting.
ParaCrawl v7.1

Als Büroeinrichter tun wir gut daran, solche Themen im Blick zu behalten.
We would do well as furniture makers to keep these things in mind.
ParaCrawl v7.1

Deshalb tun wir gut daran, diese sorgfältig zu planen und vorzubereiten.
Therefore, it is good to plan them well and to be prepared before you start.
ParaCrawl v7.1

Wir tun gut daran zu unserem Vater im Himmel zu beten.
It is a good thing that we should pray to our Father in heaven.
ParaCrawl v7.1

Die Eltern tun gut daran, ihrem Nachwuchs eine Reisevollmacht mitzugeben.
Parents would do well to their offspring of passing a travel authorization.
ParaCrawl v7.1

Wir tun gut daran, das politische und wirtschaftliche Fundament zwischen uns zu festigen und auszubauen.
We are doing well to consolidate and expand the political and economic basis between us.
Europarl v8

Das sind harte Wahrheiten, aber wir tun gut daran, ihnen ins Auge sehen.
These are harsh truths, but we would do well to face up to them.
Europarl v8

Herr Präsident, wir tun gut daran, uns um die Wälder in Europa zu kümmern.
Mr President, it is important for us to look after the forests in Europe.
Europarl v8

Frau Lynne, Sie tun gut daran, mir diese Information zur Kenntnis zu geben.
Mrs Lynne, you were quite right to bring this information to my attention.
Europarl v8

Die Spiegel tun gut daran..." Beruhigen Sie sich und nehmen Sie Platz.
The mirrors would do well... - Calm down and have a seat.
OpenSubtitles v2018